گفته های نگفتنی

 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:٥٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۳٠
 

   dost daram man ro naghashi koni? rasti chetur mikhay arezot robekeshi?    age beman began  ke ehsasam ro naghashi bekonam shayed  natunam . miduni  unghe ye negha . umghe dosti . mohabat wa  in jur chiza o mish ba goli . ya labkhandi keshid ama  ehsase man amightar az inast .   midunam ke  mifahmi  shi migam . . ehsasam amighe . 

miduni  felan daram bary dedanet .   negahet . labkhandet .  wa bodane ba tu  ro  hesrat mikhuram . kash  on roz berese.

way mibini arezot  che ghadr  arezo dare??? darya jon midunam tu ham dari ama aziz nemidunam ke kai berese on roz . ke betunam bebinamet.,   .   khoda kone zod berese,

arezot 


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:٤۸ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۳٠
 

rozhaii ke bi tu migozarad.

gar che ba yade tust . saniehash .

arezo  baz mikeshad  faryad:

dar kenare tu migozasht  ey kash .

dar daftare eshgheman .  man arezo hastam wa tu darya . man  wa tu gharine ham  . nesfe ham wa  nafase ham hastim . hanoz in dafatare eshgh montasher nashode .  dost nadaram montasher she .. miduni onwaght inam mesle tamame dastanhy donia mishe ye dastan . dar halike in wagheyate zendegi ma ast . nemikham be dastani tabdil she . neime tamom ya    doroghin . 

khob    bawar kon in arezo ta tu hasti  rnag dare . nafas dare . wa setare    talaii tu  ta tu hasti ke donbalesh koni . negahesh koni wa  bahash darde del koni  mani dare. wa zende ast .  pas darya . hamishe yadet bashe ke   gar che dorim ama  hamdigar  az hezaran nazik  bishtar darim wa  wa ba ham amikhteim .  sababe zendegi hamim .    jane man be tu baste ast. .

arezot .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۳۸ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۳٠
 

ufoghe  tarik

donia tang

nomidi tawan farsast 

midanam

wa leken rah sepordan  dar siahi ro be soy roshani zibast.

midani?

 

be shoghe nor dar zolmat ghaadam bardar

be in ghamhay janazar del masepar.

ke morghane holestanzad. ke sarsharand az awazw azadi

nemidanand hargiz lezate wa zoghe rahai ra,

wa ranayane tan dar nor parwarde

nemidadanand dar payane tariki shokore roshanii ro .

 

darya in shokohe roshanii  waghan ziastan zibast.  pas bya az tariki begzarim  wa be roshani dar sarzamine arezo bersim .   dast dar daste ham .   ke ayande zibast.

ur arezo .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۳٢ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۳٠
 

رسيد مژده که ايام غم نخواهد ماند
چنان نماند و چنين نيز هم نخواهد ماند
چه جای شکر و شکايت ز نقش نيک و بد است
که کس هميشه گرفتار غم نخواهد ماند...

هميشه ميگن بالاتر از سياهی رنگی نيست. ولی واقعا اينطوريه؟ رنگی نيست؟ چرا هست. ولی به چشم نمياد. رنگی که از همه رنگها بالاتره. اونم رنگ محبت و دوستی و صميميته که توی اين دوره و زمونه عتيقه شده و ديگه نميشه حتی توی موزه ها هم پيداش کرد. ديگه عشق واسه همه شده يه بازی. يه داستان الکی و خنده دار که فقط به درد کتابها ميخوره. دوستی هم که شده مصلحتی. دنيا چقدر داره بی ارزش و بيهوده ميشه و انسان چقدر داره از چيزهايی که روزی ارزش بودن و هميشه ارزشی برای انسان بحساب ميان دور ميشه. معلوم نيست که دنيا به چه سمتی داره ميره. ولی خدا کنه روزی از اين مسير برگرده و نسلهای بعد بيشتر از ماها قدر دوستی و صميميت و محبت و عشق و صفا رو بدونن.
ولی هنوزم که هنوزه گاهی در گوشه و کنار برق محبتی به چشم مياد. گاهی توی ظلمت اين دنيا کور سوی محبتی در افق دور دست چشمک ميزنه و ستاره عشقی در آسمان تاريک شب ديده ميشه. و من يکی از اين ستاره ها رو پيدا کردم و دارم ميرم دنبالش که بهش برسم. نمی دونم چرا هرچی بيشتر ميرم جلو اونو بازم تو همون فاصله ميبينم. انگار اونم داره دورتر ميشه. ولی چيزی نيست که غير ممکن باشه. بالاخره بهش ميرسم. و با نور وجودش شب رو ميرونم و خورشيد رو بر مسند قدرت بر ميگردونم و دنيای خودم رو از سلطه شب رها می کنم و سرزمين تاريک دلم رو به سرزمين نور، به سرزمين آرزوها و به سرزمين آرزو بدل ميکنم. جايی که ديگه نيازی نيست واسه محبت گدايی کنم. جايی که لازم نيست واسه گفتن اينکه چی ميخوام و چه حالی دارم صحبت کنم. جايی که واسه رسيدن به آرامش نيازی نيست شبانه روز تقلا کنم و دست به هر چيزی ببرم که خودم رو فراموش کنم تا به آرامش برسم. پس کمکم کن تا بتونم خودم رو از زندانی که بر گردم کشيدن رها کنم تا به تو برسم. به تو که ...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٧:٠٢ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٩
 

bazam manam arezo .  hagi zarabane ghalbe adam be adam komak nemikune . hata . ghai   zende bodane adam   dare mani khodeh ro az dast mide . ke in omide . in areost ke nemizare   marg byad soraghe adam . be rasti age omidi nabod che balii sare ma miomad. man  in ro zamani dark mikonam ke  naomidi behem dast mide . nemikham begam ke   faramosh kon in  gham wa khamoshi cheraghe arezohat ro . midunam ke in ham baray ine ke  ma ham ro nemibinim wa hame harfa tu tahe delemon jam mishe wa khastamon mikune . ghi man inturam wa gahi tu . ama aziz  assle mozo ine ke  ma  ta ham ro darim  har giz  hich  naomidi nemitune  dare  delemon ro bezane. man wa   be ham amikhtim wa rohemon  yki shode. delemon yki shode,    ,,, pas hala dege che gham .  waghti hata nafasemon yki shode,?  akhe kodamin  shekast mitune shekastemon bede?  tawakol konim be khoda le kelide   rahaii har domon az  zendane  sarnewesht one . 

azize delam .   daryay bawafa wa ba mohabatam . dost daram  . chera ke dar omghe gham bahami . wa dar   partgahe zendegi dastam ro gerfti wa nazashti part sham . dost daram . ba hame wojodam . .  

aarezot.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۱٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٩
 

يوسف گمگشته باز آيد به کنعان غم مخور
کلبه احزان شود روزی گلستان غم مخور
اين دل غمديده حالش به شود، دل بد مکن
وين سر شوريده باز آيد بسامان، غم مخور
هان مشو نوميد چون واقف نئی ز اسرار غيب
باشد اندر پرده بازيهای پنهان، غم مخور
گرچه منزل بس خطرناک است و مقصد ناپديد
هيچ راهی نيست کان را نيست پايان غم مخور...

الان يه سری زده بودم به ديوان حافظ. اين شعر اومد. خوب! شايد تنها چيزی بود که می تونست حال و هوای منو عوض کنه. خوب! گاهی پيش مياد که آدم نااميد شه. بهر حال آدم که از سنگ نيست. پوست و گوشت و روحه. پوست و گوشت هم که چيزی حاليشون نميشه. فقط می مونه روح. هرچی روح آدم بزرگتر باشه تحمل و طاقتش هم بيشتره. هرچی آدم سختی بيشتر کشيده باشه تحمل سختی های بزرگتر رو هم داره. ولی بازم يه جايی ميرسه که آدم پر ميشه. لبريز ميشه. دلش ميخواد چيزی بگه. با کسی حرف بزنه. ولی نيست. هست ولی اينجا نيست. خوب چاره چيه؟ حالا که کسی اينجا نيست بايد چه کرد؟
خوب اين روزها هم ميگذره. دوره سياهی هم تموم ميشه. که هيچ چيز ابدی نيست، همه چيز فانی و رفتنی و نابود شدنيه. تنها چيزی که از توی اين دنيا باقی ميمونه محبت و دوستيه. که خوب کم پيدا ميشه. می دونم که سحر نزديکه. می دونم که شب داره تموم ميشه. می دونم که بايد رفت تا در افق به خورشيد رسيد. به چشمه نور. اميدوارم روزی برسه که من به قلب تو، که به روشنی قلب خورشيده، برسم و برای هميشه ساکن سرزمين آرزوهامون بشم... .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:٢٧ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢۸
 

gahi be parwaneii ke barmikhuram . zibaii wa metanate on mohabatesh . fadakarish mano be in  bawar majbor mikune ke kafist ashegh bashi . donia ham zibast.  age kasi az man beporse man migam ke donia . zendegi hamash ba eshgh  mani migire wa rang migire.  wa har ja dosti hast . har ja mohabati hast onja por az range wa por az zibaii. por az   ehsase.  khob mohabat tanha chiz ast ke adam  mitune az khodesh be yadegar bezare. tu in donia . ye ehsase hargiz  namordani.  msele man  wa tu .  mibini dorim.  hargiz ham ro nadedim . ama  mohabati ke darim ma ro be ham wasl akrde. turi ke hata bedone ham rozha baramon sakht migzare.  mibini che ghodrati dare?  ?? khob hamin ham hast ke omid mide . mige ke  sabr konim . hame roh ro be omide  ba ham bodan berim .  wa be ham  tekiyea konim . inke  dar har lahze  baese tapishe ghalbemon mishe .  wa har  nafasi ro   ba komake in  mikeshim .  daryay azize man . hojome negarnai ha . sakhti ha . hame wa hame  ro ke ro  shone hat dari hes mikonam wa midunam ke  sakhtete . tanhii .  wa dar har ghadam behem nyaz dari ama aziz  kash  man parande bodam wa mitunam byam pishte. midunam che mikeshi . wa  hame in lahzeha chtur behet migzare . khob  ... baz harfi nemitunam begam joz inke begem tahamol kon . tahamol .. chera ke sahar nazidik ast. .  be omide on   tahamol kon . chera ke har aghazi ro payani hast wa rozhay sakhte ma belakhre tmaom mishan wa man  hamishe baaht khaham bod,   pas  dobar ebarkhiz wa   kolebaret ro bardar ke bayed edame bedim . wa berim jelo, ta be ayande ha beresim . nemishe estad wa  montazer bod . bayed harekat kard.  manam gahi intur misham ama baz be khod miam wa  midunam ke dar pase har naomidi  omid hast wa payane shabe sihe sepid ast. man areot hasta, wa khaham bod . hargiz negarani in nabash ke hadesii man ro az tu begire. man  hata age dar in donia ham nabasham bahatam . chera ke  roham ba tust,,.. ..azize delam dastane eshghemon zibast. wa hargiz kasi nemitune be in zibaii pay bebare joz khodemon . hamishe dar amaghe delmon hefazat mikonimesh wa  ta abad  mahfoz khahad bod .  dege farghi nemikune ke  kojaim. chera ke rohemon bahame hamishe . ghuse nakhur ..  chera ke  hamdegaro darim wa tanha nestim .  tu in donia tanhai sakhte . hala ke khoda ham ba mast dege che gahm  darim???  labkhand bezan chera ke man  hamishe dost daram man baese labkhandet basham na ghamhat .   doste daram. arezaotttttt.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:٠٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢۸
 

من درد تو را ز دست آسان ندهم
دل بر نکنم ز دوست تا جان ندهم
از دوست به يادگار دردی دارم
کان درد به صد هزار درمان ندهم.

يه باره ديگه توی يه صبح ديگه، اينجا نشستم و دارم می نويسم. ولی از چی بايد بنويسم خودم هم نمی دونم. مدتی هست که حيرانم و تدبيری نيست. عاشق بی سر و سامانم و تدبيری نيست. بعضی وقتها نوشتن کار سختی ميشه. چون ذهن آدم خاليه. به خاطر عدم تمرکز متن ها از هم گسيخته ميشه. هی از اين شاخه به اون شاخه می پرم و آخرش هم هيچی. يه چيزی ميشه واسه خالی نبودن عريضه. گاهی نگرانی ها و اضطرابهای آدم هم به اين جريان دامن ميزنه و اونوقته که خر بيار و باقالی بار کن. ديگه نه ميشه نوشت نه ميشه کاری کرد.
ولی آدم هر کاری که ميکنه بازم نگرانی داره. بازم از آينده بيمناکه. هميشه اينطوريه که آدم هرچقدر علاقه اش نسبت به شخصی بيشتر باشه واسه اون شخص نگران تره. چون ميترسه. ميترسه که نکنه اونو از دست بده. که يه وقت اتفاقی واسه اون رخ نده و اونو ازش بگيره و ... که هر چی آدم بيشتر بهش فکر کنه بيشتر نگران ميشه و هر چی دوست داشتن و علاقه بيشتر بشه اين نگرانی افزونتر ميشه. الانم من نگرانم. نگران روزهای سختی که در پيش روی ماست. نگران سختی ها و مشکلاتی که در راهه. نگران آينده. آدميزاد هميشه از آينده بيمناک بوده. واسه همين هم هست که دنبال يه راهی واسه پيش بينی آينده ست. و واسه رسيدن به اين مقصود ميره دنبال طالع بينی و فال و غيب گويی و از اين جور حرفا. طالع بينی تا حالا خوندی؟ همش مينويسه که موفق می شی و ثروتمند می شی و از اين جور حرفا که آدم دوست داره بشنوه. چرا رسيدم به اينجا خودم هم نمی دونم. فعلا اونقدر نگرانم که نمی دونم چی دارم مينوسم. گفتم که می نويسم واسه خالی نبودن عريضه... .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۳:۱٧ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٧
 

eshghe dostdashtani man darya shayed age kasi dastane eshghe man wa tu beshnaware abwaresh nashe . ama man hamishe motaghidam ke eshghe man zibatarin mohabate . wa   bihamta . khob age kasi beshnawe  fekr kone ke  daram  az roy ehsasat harf mizanam .  ama khob rozi  mirese ke hame khahand fahmid ke rast migam . . snemikham be kasi beghabolonam  ke eshghemon cheture . ama  kasaii ke  hamati andaran ke ba shenidane harfemam behem omid bedan bayed rozi berese ta bawar konana ke hamishe bawarhay ona  kamle nest . mishe  ehsasate degaran ro tahsin kard.  darya joon dastet ro be man bede .  miham be doniai khodemon bebaramet . sarzamine arezo .  sarzamine por az zibaii wa omid . hamishe  labkhand bezan ke arezot injast ba tu . wa badon ke  bi tu in sarzamine hiche . bedone do arezo dege arezo nest.

pas  darya tuii dalile bodane arezot.  hamishe shad bash wa  sarehall ke arezot dar  hasrate dedare  labkhande tust .

arezot


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:۳٤ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٦
 

gufit nemikhay asire shekast shi . malome ke nemizaram . nemizaram hargiz naomid shim. akhe ma awali ke be in rah ghadam gozahstim ba ham fekr akrdim ta  hargiz hematmon kam nashe ke shkast piroz she . hala ham  khoda ro shkor ba wojode tamame moshkeleat . tu hasi man hastam ba ham  hame  moshkelat ro kenar mizanim.  khob mikham rom hesab koni . har waght behem nyaz dari behem tekiyea koni .   az man  rohiyea begiri . nafas beggri . arezo begiri . hadaf ..  hame wa hame chi .. man injam ba tu . bary hamishe.  .. har waght ke bekhai bahatam .  gar che zaheran bahat nestam ama hamishe be fekretam .  dar kenaretam .  bashe?  dostet daram .  delam barat tnage .  wa be yadetam .  hamishe wa hamishe .

arezot,


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٢٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٦
 

,midunam aziz . midunam ke bedone omid mimiram. wa mimirim . pas ghose nakhor ke khodam wazet ro mifahmam wa khodamam hamin hall ro daram . ama  hmaihse omiddaram . wa doa mikonam ke  jodaiimon tamom she, khandedare na? mardom ashegh mishan wa omidwaram ke jodaii hargiz soragheshon nayad wa ma baraksim ke doa mikonaim ke in eshgh ba jodai shoro shode   rozi  ma ro be ham beresone ... ama khob inam ye juresh ast dege . mohabat mohabate . hala che  dor bashe che nazdik . aslan moahabate ke fasele ha ro az ben mibare .  pas hala ke ba wojode farsangha dori manam ba tuam tu ham ba mani ..  mohabatemon  zende bad ..  dostat daram darya joon ba tamame wojod . ghuse nakhur ke man hamishe ba tuam .  be fekretam wa baray resedane be tu rozu shab doa mikonam . . ghamet nabashe ke dege kam monde . be sahar.   tahamol kon chera ke man ham hastam hamsafaret. .  be ayande lanbakhand bezan . wa  hamishe sare hall bash .

arezot.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۱٥ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٦
 

بی تاب شدم، سراب ديدم خود را
دريا گشتم، حباب ديدم خود را
آگاه شدم، غفلت خود را ديدم
بيدار شدم، به خواب ديدم خود را.

روزهای تلخ غصه باز هم ادامه داره. مثل اينکه تمومی نداره. انگار از ازل بوده و تا ابد هم هست. نمی دونم. شايد بايد واسه شادی جنگيد. شايد بايد شادی و بدست آورد. دنبالش گشت. پيداش کرد و بعد يواشکی يه جوری که غم نفهمه شاد بود. خنديد. که مبادا غم و غصه بفهمه و بياد و شادی و از ما بگيره. چه ميشه کرد. فعلا که اينطوريه. فعلا بايد در تاريکی و غم دم زد. در ظلمت و محنت بسر برد. تا روزی برسه که خورشيد به جنگ اين تاريکی بياد. تا روز پيروزی ما برسه. روزی که مدتهاست منتظرشيم. روزی که خيلی زود از راه ميرسه. شايد همين چند سال ديگه. يا چند ماه ديگه. نميشه آينده رو پيش بينی کرد. فقط ميشه حوادث رو حدس زد و واسه اون حوادث از قبل آماده شد.
پس آرزويم! آرزوهاتو زنده نگه دار و يه جايی مخفی شون کن تا يأس و نااميدی اونها رو ازت نگيرن و منتظر باش تا زمانش برسه. وقتی که به آرزويت برسی. گرچه شب تاريک است. دل قوی دار سحر نزديک است. می دونم زياد اين حرف رو زدم و بهت اميد واهی شايد دادم ولی آيا کار ديگه ای هم ميشه کرد؟ آيا ميشه منتظر نبود؟ آيا ميشه مقاومت نکرد؟ آيا ميشه بازگشت؟ می دونم که نمی شه. نمی شه از اين راه برگشت. چون بازگشت يعنی نابودی. يعنی شکست. من نمی خوام شکست بخورم چون تا پيروزی فقط چند قدم ديگه باقی مونده. ميخوام شکست بدم. می خوام اين دلتنگی و جدايی و غم و غصه رو که سرنوشت واسم رقم زده شکست بدم.
پس اميدوار باش و اميدوار باش و مقاوم. که نابرده رنج گنج ميسر نمی شود.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۸:٠٢ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٥
 
dar chahrdiwari del . da kenare   deltangi neshastam . daram bahash bahs mikonam ke chera behem feshar miare. on mige ke chera be man migi az chizi bepors ke man ro be wojod aworde , az joadaii bepors ke man ro  azar mide . az joadai porsedam . ke chera azabam midi guft ke ... menmeni kard wa gof ke akahe man che akr konam sarneweshtam  majbor karde,  wa raftam soraghe sarnewesht . guft ke  i am so sorry . man on chiz hastam ke az bala neweshte  shodam   ... az khoda porsedam ke chera intur bayed bashe . jawabi naresed . shayed  in nefam bashe . shayed roham bayed tahamool kardan ro yad begire . ama wagahn sakhtame . waghan feshare miare in deltangi . daryam koajii ? daram mimiram az dorit.. deltangam .. khastam . bi tu . bya ke dar  entezaretam .  arezot.
 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۱۳ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٥
 

من زنده بودم اما، انگار مرده بودم
از بس که روزها را، با شب شمرده بودم
يک عمر دور و تنها، تنها به جرم اينکه
او سر سپرده می خواست، من دل سپرده بودم...

باز هم در يک بامداد زمستانی، در گوشه ای نشسته ام و برايت می نگارم. غم و ناراحتی و دل تنگی همواره در تعقيبم هستند و من چون زندانی فراری سرنوشت در مسير پر پيچ و خم زندگی به سوی تو می گريزم تا در تو پناه گيرم و با تو با آنها به ستيز برخيزم. هر چند که اين فرار سخت و دشوار و طولانی ست ولی هيچ راهی نيست کان را نيست پايان. پلاس کهنه انديشه را دور بايد انداخت. چيزی به پوست اندازی زمين باقی نمانده. چيزی به رسيدن بهاری ديگر باقی نيست. ولی در من هنوز زمستان باقيست. هنوز سوز و سرما حکمفرماست. هنوز شب است و گويی هميشه شب بوده و روزی در کار نيست. و من آواره در اين کويز ظلمت و در اين سرای محنت، ايام می گذرانم و ترانه هايی از سحر، از طلوع تو در جان سرد و تاريکم بر لب دارم و در اين قبرستان آرزوها و روياهام، به اميد تولدی دوباره در زمان ظهور تو در سرزمين سياه وجودم هستم. زمانی که طلسم شب شکسته می گردد و نخستين سحر از راه می رسد و جهان سرد و تاريک درونم نخستين روز را تجربه خواهد کرد.
آه. سرنوشت چه سخت با ما سر ستيز دارد. چه سخت به جدال با ما برخاسته است. سالها بادهای وحشت را به تعقيبم فرستاده و تمام آرزوهايم را يک يک بر دار کرده است و به صليب کشيده است. ولی تو را،‌ تنها آرزوی باقی مانده را در پستوی دلم نهان کرده ام و در گوشه ای از اين جهان تاريک، در زير حرير سياه شب مخفی شده ام و طلوع گرم تو را به انتظار نشسته ام... .

روزهای تلخ غصه را بگو
بگذرند مثل برق و مثل باد....


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۸:۳٢ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٤
 

dar in roze ziba . rozi ke mibest ba ham bodiim ke betunim  ye abre dege   ba mohabate ham zendee shdim ..  ama hala ke nestam dar kenaret.  wa in sarnewesht dare  khodnami mikune wa hame moshkelt ma ro  dawate be jang mikonan . bya ba ham nejnagim wa piroz az hame  entehana dar byaim wa  on moghe ast ke  ba pemani  mokamtar . wa   rohi ghawi tar ba hamrozi ro shoro konim ke tu khabhamon darim . ye abre dege   migam ke aziz man hamishe baahtam  wa dar ghadam  mituni behem tekiyea koni .   bye bary  zendegi eshghemon  dobare doa konim wa  az khoda bekhaim ke behemon  ghudrate ino bede ke betunim az moahabatemon hefazat konim wa tu rahi ke entekhab kardim bahamon bashe .   

daryam :  deltangetam . wa gahi az ghuse ashki mirizam ama tanha chizi ke mano  be jelo mibare  mohabate tust wa omide be inke in roza belakhre tamom mishan .   behet nyaz daram alln wa dar har gahdam .  doste daram  wa  tu zare zzare wojodam hasti . ..  ghamgin nabash ke  ma ham ro darim .  wa hamishe bahamim .  waghti ke ghalbemon wa rohemon ba hame dege che jay ghami mitune bashe ?     juz inke  montazere waght shim ke ma ro az zendane  rozegar enjat bede wa be ham beresone ma ro . pas montazer bash wa  sabram bede ke  ma biham hichim .

arezot.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۸:٠٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٤
 

waghan zibast  sahari degar ba tu bodan wa bari degar neweshtehat ro khondan .  kash mishod  sakhti bitto bodan ro barat be taswir beksham . in chand roze hata halli bary nafas keshidan ham nabod . che berese  kare dege . waghan sakht gozasht,  deltangi .  wa tnahii  dar faraghe tu shayed  hargiz baram ghabele bayan nest . ama khob   midunam ke hata tu in deltangi tu sharikami wa mesle man . hasti . khob waghti adam tu har kari shariki dare dege bare hame chi ro tanhii nemikeshe . aziz .  hala ke kami nafas mikesham be khatere inke midunam farda asr mitunam bebinameet, rozhay ssakhti guzarondam ama hala khoshlam ke  mibinmaet . wa in omid man ro ba hame ghamha wa  sakhti rah ..   hefzat mikune .  ey darya man ke baram hame omadami tu zendegim .  dar in roze ziba  hala ke man  hamdami daram khoda ro shokr mikonam wa baray mofaghayet hardomon doa mikonam wa  ye bare dege khatere esgh ro taze mikonam wa in ro az man bepazir ke man dostet daram wa asheghane miparstamet. 

arezot,


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:۱٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٤
 

بیتوته کوتاهی ست جهان
                               در فاصله گناه و دوزخ
خورشید
          هم چون دشنامی بر می آید
                                          و روز
شرم ساری ی جبران ناپذیر است...

چه روز تلخی بود. چه روز بیهوده ای بود. چه روز عبثی بود. الان می دونی چه حالی دارم؟ مثل کسی هستم که از پرتگاهی عظیم آویزونه. در زیر پاهاش دره سياهی و ظلمت و نیستی و ناامیدی و غم قرار داره و من برای اینکه خودم رو نجات بدم، برای اینکه اسیر سیاهی و پلیدی نشم، برای اینکه نیست و نابود نشم، به هر چیزی چنگ میزنم. ولی همه چیز داره نابود میشه و تنها رشته باریکی از بالای پرتگاه آویزون شده و من با تمام وجود به اون چنگ زدم، همه امیدم رو به اون رشته باریک بستم و محکم اونو در دستم گرفتم تا پرتاب نشم، تا... نابود نشم.
الان توی این سرای غم، توی این دیار ماتم، توی این برزخ تلخ زندگی، توی این ظلمت، توی این وحشت، توی کنج این عزلت، زندگیم تنها به مویی بنده. بودنم در گرو کورسویی از امیده که مثل ستاره ای در کویر ظلمت و وحشت سوسو می زنه. می دونی سیاهی در کویر یعنی چی؟ می دونی تنهایی در صحرای وحشت چقدر سخته؟ کویر، نیستان، هیچستان. جایی که کسی نیست. جایی که چیزی نیست. حتی نور رو هم به این دیار راهی نیست و تنها در اون افق دور دست ستاره کوچکی داره سو سو می کنه و من  تنها به خاطر این پرتو کمرنگ امیده که زنده ام. اونقدر خسته ام که پاهام توان کشیدن بدنم رو نداره و تنها باور و اعتقادی که به اون امید دارم، داره منو به جلو میرونه. تنها احساسی که در درونم سیلان داره، منو در این راه به حرکت وا میداره... .

غم
   این جا نه
              که آن جا ست
دل
  اما
در سرمای این سیاه خانه می تپد...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:۱۱ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٤
 

ای به داد من رسيده
تو روزای خود شکستن
ای چراغ مهربونی
تو شبای وحشت من...

باز هم يه روز ديگه از روزهای جدايی و غربت و دلتنگی سپری شده و الان در اين غروب غم انگيز، حال اون کلاغ خسته ای رو دارم که به آشيانش ميخواد پناه ببره، ولی کو؟ آشيانم کجاست؟ پناهگاهی کو؟ گوشه امنی کو تا به اون پناه ببرم؟ آغوش پرمهری کو تا در اون آرام گيرم؟ نسيم جانبخشی کو تا آتش درونم رو خاموش کنه؟ برق نگاهی کو تا سياهی اين شب رو نابود کنه؟ کو بهانه ای واسه زيستن؟...
ولی نه! بهانه ای هنوز هست. تا شقايق باقيست زندگی بايد کرد. هنوز آرزويی هست. هنوز اميدی در من هست. هنوز احساسی در من هست که نويد ميدهد که ميرسم به تو شايد هزاران سال ديگر... . ولی اين هزاران سال رو از سر راه بر ميدارم. به جنگ زمان ميرم. مسافر زمان ميشم تا اين هزاران سال رو به هزاران روز يا هزاران ساعت و يا ... بدل کنم. تا بتونم اين آرزو رو هم به حقيقت بدل کنم. تا بتونم به لحظه پيروزی نزديک بشم. پيروزی بر چه؟ بر هر آنچيزی که سد راهم شده، هر آنچيزی که در مقابلم قرار گرفته، هر آنچيزی که با من در ستيزه. تا ثابت کنم که ميشه به شرطی که همراهی باشه، به شرطی که همدلی باشه که در راه احساس تنهايی نکنيم. که در راه احساس بی کسی نکنيم. ولی ... ولی الان من تنها نيستم. دردم درد بی کسی نيست. دردم درد تنهايی نيست. درد من جداييه. جدايی از او. او که من تکه ای جدا مانده از وجود اونم. همونی که مقصد منه. همونی که مقصود منه. همونی که ... همونی که آرزوی منه. همونی که مخاطب منه. همونی که... .
می دونم تا حالا هزار بار اين حرفا رو زدم. می دونم که توی اين دوره و زموونه ديگه اين حرفا خريدار نداره. ولی اين تنها سرمايه منه. اين تنها هديه ايه که می تونم به تو بدم و جز اين در کشکول خالی وجودم چيز ديگری نيست. همه وجودم يک کلمه ست و همه نوشته هام تلاشی برای بيان اون کلمه است. ولی نميشه اونو در کلمه گفت. پس اونو در کوتاهترين جمله ای که اين روزها معنی خودش رو از دست داده و می دونم که تو خوب معنی اونو می فهمی ميگم:
«آرزويم! دوستت دارم و هميشه به ياد توام. هميشه...»


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٠۸ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٢
 

بی تو مهتاب شبی باز از آن کوچه گذشتم
همه تن چشم شدم خيره به دنبال تو گشتم
شوق ديدار تو لبريز شد از جام وجودم
شدم آن عاشق ديوانه که بودم...

بارها و بارها اين شعر رو خوندم و زمزمه کردم و نوشتم. همون شعری که هميشه دوست داشتم. کوچه خاطرات زيادی رو واسه آدم تداعی می کنه. خاطراتی تلخ و شيرين. خاطرات دوران کودکی، صفا و پاکی خردسالی، حرارت و اشتياق نوجوانی، سرکشی و استقلال طلبی جوانی و ... که هنوز از اين جلوتر نرفتم که ببينم ديگه چی ميشه.... و من تو کوچه پس کوچه زندگيم به تو برخوردم و در يک شب مهتابی آرزوهای از دست رفته ام رو بدست آوردم و تونستم بهانه ای واسه زيستن پيدا کنم. آخه خيلی سخته که آدم توی دنيايی که هر درخت بسان دشنامي، هر ابری چون سايه نفرينی می مونه و هر نسيمی که بصورت آدم ميخوره آدم رو به ياد غربت و بی کسی و تنهايی خودش ميندازه، بدون بهانه ای و دليلی واسه زيستن زندگی کنه و توی کوچه ها پرسه بزنه.

تو شبای پرسه دلواپسيم،
که می خوام دنيا رو فرياد بزنم
به کدوم لهجه ترانه سر کنم؟
به کدوم زبون تو رو داد بزنم؟
گم و گيج و تلخ و بی گذشته ام،
توی شهر که پناه داده به من
از کدوم طرف ميشه به هم رسيد؟
همه کوچه ها به بن بست ميرسن...

می دونم که دلتنگی و غمگين ولی به قول حافظ بکش دشواری منزل به ياد عهد آسانی... و مطمئن باش که تا اون موقع هم نفسی داری واسه زيستن و هم رمقی واسه لبخند زدن. چون يا با هم به منزل ميرسيم و يا هيچکدوم قدم از قدم بر نمی داريم و در راه می مونيم.

از دوستانی که ميان و نظر ميدن و لطف دارن هم ممنونم. ببخشيد اگه وقت نميشه که بهتون سر بزنم و عرض ادب کنم. آخه سخت ميشه به نت دسترسی داشت ولی از آرزوی عزيزم، سارای قشنگم ميخوام که بياد و بهتون سر بزنه. ارادتمند دريا


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:٥٤ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢۱
 

emroz  delam  por az ghame .  por az dard.  ashkam ham yaray shosteshoy delam ro nadaran . goshi tanha . khaste wa kalafeam . .midunam ke barha in halat ro tajrobe kardi , midunam . ke mifahmi chi migam . bary hamin hast ke daram az narhatim migam .  khob  gahi adam intur mishe . wa fardash khod be khod khob mishe ..  . khob manam khob misham . . farda . farda . fardaii ke malom nest kay miad ama miad. age ta om moghe nafasi monde bashe mishe behesh labkhandi zad wa pirozi ro maze kard.   khoda kone  ke zod byad in moafaghyat.    rastesh  dele adam bad jure lajbaze . harfe adam ro gosh nemikune . har che bekhay arom koni  bazam harfe khodesh ro mizane . . hala ke nesti bad juri bigharai mikune .,   deltanam . . bya ey azize del ke hamishe montazeertam . bia ke  dar omide tu zendam .  darya ro  bary lahzeii dedan  dar hesratam .   man ro arom kon . ke bighararam. man  mondam ke chegone nafas bekesham . behem   nafasi bede. . ke bi tu man mmimiram .

arezoy montazert


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:۳٧ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢۱
 

harfha daram. ama nemidunam har chi miewisam hes mikonam ke zareii az bbare delam kam nemishe, ehsase ajibi daram. kash mishod kami az khod farar kard. kash mishod kami khodam ro arom konam kami inhame fekr wa deltangi ro kam konam . kash mishod rahi peda kard. waghan bary bayane halam chizi rahai nadaram ke hata ba guftane ona betunam  khodam ro arom konam . guftanihay naguftani .  aijibe na ?  zaban ke hamishe  baese  farare ensan az  tanhaii khodeshe hata nemitune beham komak kone . ama midunam ke miduni chi migam. az kodom khastegi wa darmandegi harf mizanam . midunam ke miduni .che hali daram . midunam ke  tu in rah bahami . rasti age nabodii che mishod? che akr mikardaam . hata fekresham azaram mide.  be har hall hala ke daramet . khoshhalm . wa montazere rozi hastam ke bebinamet. 

arezot,


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:٢٥ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢۱
 

من از پشت شبهای بی خاطره
من از پشت زندان غم آمدم
من از آرزوهای دور و دراز
من از خواب چشمان نم آمدم...
صبح زود، قبل اينکه خورشيد بخواد از خونه اش بياد بيرون و اين راه طولانی و تکراری ای  رو که هر روز طی ميکنه رو شروع کنه، من اينجا نشستم و دارم بازم می نويسم. می نويسم چون تو از من خواستی. چون به نوشتن نياز دارم. می نويسم تا خودم رو و وضع ام و شرايطم رو برات تصوير کنم. می نويسم تا حال دلم رو بهت بگم. می نويسم تا تنهايی هامو باهات قسمت کنم، جدايی هامو باهات شريک شم... .
گاهی اوقات آدم هرچی ميگرده کلمه ای پيدا نمی کنه که حرف دلش رو با اون بزنه. گاهی نميشه به احساس رو با کلام رنگ زد و لباسی از کلمات پوشاند. چون نميشه هر چيزی رو در قالب کلام ريخت. چون کلام محدود و متناهيه ولی احساس نامحدود و نامتناهی و مجرد و بی انتها و آزاد از هر قالب و فرم و شکلی. پس می بينی که عاجزم از بيان اون که واسم چی هستی.
تو تعبير رويای ناديده ای
تو نوری که بر سايه تابيده ای
تو يک آسمان بخشش بی طلب
تو بر خاک ترديد باريده ای
تو يک خانه در کوچه زندگی
تو يک کوچه در شهر آزادگی
تو يک شهر در سرزمين حضور
تويی راز بودن به اين سادگی
پس ای همراه و همسفر من! ای خويشاوند راستين من! بئاتريس من! مهراوه ام! آرزويم! در هر نفس،‌ در هر دم، در هر لحظه تو، نام تو، ياد تو و خاطراتت در يادم هست و هر چيزی تو را در ذهنم تداعی می کند و همواره شميم جانبخش حضورت را از فراسوی فاصله ها و موانع و مشکلات حس ميکنم، شميمی که مرا سخت بی تاب می سازد.
مرا با نگاهت به رويا ببر
مرا تا فراسوی فردا ببر
دلم قطره ای بی تپش در سراب
مرا تا تکاپوی دريا ببر.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:٢٢ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٠
 

waghti mohabat ro bekham dark konam wa tarifesh konam yade parwanii miuftam ke dar eshtyaghe dedare  sham . khodesh ro misozone wa  hata ghamgin ham nest .  meslhaii zibaii wojod dare dar  tabiyat . ama  ma ensana chi . chetur mitunim ezhar konim. hmm . khob rahe ziyde , ama awal bayed sary

.,,be ghalbemon bezanim wa bebinim khodemon chghdr in ehsas ro dark mikonim.

khob rast migi mohabat naneweshtani hast  na khondani na  tarif kardani . on fagaht mishe hes beshe. mishe   az rahe cheshma ta amaghe ghalb bere . wa  mishe .... be har hall   man  in arezoy natawane tu.  az samighe ghalb migam .. daryam:dostat      daram ba ame wojodam .wa hamishe miparstamet. khob felan ke be ghere az in tawane bayan nadaram bebinaim aya sarnewesht be man moghii mide ke betunam in ro  ba har zare wojodam sabet konam wa behet begam dostet daaram bedone inke kalami begam . 

arezot .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۱٢:٢٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٠
 

daryay aziz . dostet daram . wa ba tu bodan baram bozorgtarin arezost. bedone tu man arezooi tu khali wa senobari  ghamginam . ke tanhast.  . rastesh nemidunam  chegone begam ke tu ki hasti baram wa che mani dari baram .  . fagaht migam ke   bawaram kon . bawar kon ke dostet daram . begozar ke dar harfat . dar sokotet dar omidhat . dar arezohat . dar ashkat basham . begozar dar ghalbet basham . begozaram ke dar delet khanii besazam . begozarake tanhaiit ro mones wa hamdami basham . begozar ke dosti basham barat., begozar ke  harfaii delet ro az cheshmat bekhonam. bezar ke   arezot basham . behem etemad kon . man az anne toam  . kafit ke sabr koni . man hamishe  bary toam .   coz i love u . i need u . i want u . and i miss u .

arezot


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۱٢:٠٦ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٠
 

be rasti nemidunam chera hes kardi ke kasi nest ke be harfat goshe kone . ama man injam . injam baray tu . montazere tu . hamishe arezo daram ke hamdamet basham . az kochiktarin ehsaset khaba dar sham ta bozorgtarin .  shrike gham wa shadi tu basham . dar tanhaii ashkat ro pak konam wa  dostet bedaaram . wa  marhami basham barat. aama khob  doram . wa in baes mishe ke  hes koni tanhaii wa nemituni  kasi ro dashte bashi ke darket kone . bawar kon ke darket mikonam wa  hazeram bary  tu har sakhti ro bekesham ke bahat basham ke behet  gosh konam . harfato beshnawam . bebinam. bechesham . beboyam wa  laams konam  wa  tame khoshbakhti ro ba bodane kenaret bechesham .  khob midunam ke harfam harfe hamash ama aziz bayed  mohlat bedi ke betunam in waghte monde ro begzaronam wa betunam pisht basham ke  dardi ro barat dawa konam wa ghalbe tanhat ro monesi basham .  bawaram kon wa behem mohlat bede.  chera ke manam ke hame  tapeshe ghalbam be esme tust. wa  az har nafasam ne name tust.  bawar kon man mikham  tanha kasi beasham ke betunam barat tekiyegah basham behem etemad koni . behem  etminan dashte bashi wa hame harfato behem begi . wa tamame zendegim  shenawande  yk yke ehsasat basham hata age hosale harf zadan nadashti mohem nest . mitunam sokotet ro daryabam wa  hame on harfayii ro ke dar sokot baham mizani  gosh konam wa hame ona ro dark konam . wa negahat ro hes konam . wa betunam  az nafshat  darde daron sinat ro daaryabam . bawar kon ke man  to az mikham ba tamame wojodam . . wa bahat basham ke  betunam  hamrazet basham . pas bego ey daryay ghamgin wa porsokte man . mano  ghabol dari ? be onwane  hamdamet? be unwane tanha monese wa  tanha kasi ke behesh nyaz dari ?   arezot. injast . she is trying for  making ur dreams come true.

arezot,


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۳:٥٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢٠
 

ناتوان گذشته ام ز کوچه ها
نیمه جان رسیده ام به نیمه راه
چون کلاغ خسته ای در این غروب
می برم به آشیان خود پناه...
امروز حرفی واسه نوشتن ندارم. امروز حرفهام در سکوت خلاصه شده. بی صدا دنیا رو فریاد می زنم. سکوت، خاموشی! بعضی وقتها آدم دلش لک می زنه واسه یه کنج خلوت و ساکت. یه جایی که کسی نباشه. یه جایی که از قید دیگران آزاد شه و بتونه برای لحظاتی خودش باشه نه اونی که دیگران میخوان چون که ما همونطوری که دیگران می فهمند، هستیم، نه اینکه دیگران ما رو اونطوری میفهمن که هستیم. و بعضی وقتها آدم دلش میخواد از دایره فهم دیگران خارج شه تا بتونه خودش باشه، رها و مطلق... . سکوت هم یه جور حرف زدن ولی اونطوری که ما می خوایم نه اونطوری که دیگران میخوان. توی سکوت میشه همه چیز گفت. میشه فریاد زد، میشه نالید، میشه ... و تنها کسی این فریاد و این فغان رو میشنوه که دلی شنوا داشته باشه نه گوشی شنوا.
گاهی آدم حرفهایی داره که نگفتنی هستن. نمیشه گفت باید دید، باید چشید، باید لمس کرد، باید مزه کرد. خلاصه گفتنی و شنیدنی و خوندنی نیست. و من از این حرفها زیاد دارم. از این نوع گفته های نگفتی که همواره دارم بیانشون می کنم ولی کسی نیست که بشنوه. کسی که یارای شنیدن این حرفا رو داشته باشه نیست.
سّر من از ناله من دور نیست         لیک چشم و گوش را آن نور نيست...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:۱٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٩
 

بگذار که بر شاخه اين صبح دلاويز
بنشينم و از عشق سرودی بسرايم
آنگاه به صد شوق چو مرغان سبکبال
پر گيرم از اين بام و به سوی تو بيايم...
بعضی وقتها آدم از اينکه می بينه که در بين اطرافيانش کسی نيست که اونو بفهمه خيلی ناراحت ميشه. بعضی وقتها که آدم دلش ميگيره و دلش می خواد دنيا رو فرياد بزنه، از اينکه می بينه هيچ فرياد رسی دور و برش نيست ناراحت و افسرده ميشه. گاهی اوقات آدم از اينکه می بينه که دنيا هم با اون سر ستيز داره به تنگ مياد. تو بعضی لحظات آدم از اين که از انجام هر کاری عاجز و ناتوانه، به فغان مياد. گاهی اوقات... .
ولی اگه توی تمام اين لحظات کسی نباشه که فرياد خاموش قلب آدم رو بشنوه، اگه کسی نباشه که بتونه حرف دل آدم رو درک کنه، اگه کسی نباشه که مرهمی واسه قلب آدم باشه، آدم مجبور ميشه به يه راه ديگه ای واسه آرووم کردن خودش پناه ببره. اينجاست که بعضی ها می لغزن. اينجاست که آدم ممکنه دچار اشتباه بشه. همين هاست که افراد رو به راه هايی می کشونه که يک عمر بدبختشون می کنه. اونوقت اطرافيان می گن در انحراف شخص مقصر نيستن. در حالی که بيش از اون شخص اطرافيانش تقصير دارن. گاهی هم يه دوست، يه غريبه آشنا، يه خويشاوند حقيقی نه عرفي، می تونه دوای تموم دردهای آدم باشه البته اگه پيدا بشه... .
توی اين روزها و شبها حال کسی رو دارم که داره زير آب فرياد ميزنه و صداش به جايی نميرسه. و تنها کسی هم که می تونه اونو بفهمه و درک کنه اونقدر ازش دوره که... .
ولی ای خوب خوب! ای آئينه مهر! تمام لحظه هايم سرشار از عطر حضور توست. در هر نفس تو را همراه خويش می يابم. در هر قدم ، در کنارم هستی. هر چند که در دريای مشکلات غرق شده ام ولی همچنان در زير اين آبهای سياه و تيره نام تو را فرياد ميزنم و به اميد با تو بودن در مقابل تمامی غمها می ايستم و لبخند ميزنم... .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۳٦ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱۸
 

tu hamoni hasti ke az royaham tabloy haighat ro sakhti dar halike hich kas natunest in karo bekone. tu tunesti  dele man ro bedozodi . wa man hichi naguftam hich shekati naakrdam chera ke in dozdednet ro dost dashtam . chera ke hesase ba tu bodan  arezom bode.   khob manam  arezo hastam wa che jalebe ke har  arezoii ham arezo dare,hata senobar ham mitune roya dashte bashe , mitune say kone ona ro be hagighat tabdil kone . khob shayed hekayate senobari ro shinde bashi ke ke hamishe hame on arezohasho  be dast aword . onaii ke  barya be dast awordaneshon koli zahmat keshid.  ama hanoz cheshm berahe in senobare arezoyii tu .  ke byaii wa ba   wasle be on takmilesh koni  wa bhesh zendegi bedi . chera ke bi tu  zendegi barash mani nadare.   .  tu arezo dashti ke in areazot  mesle mah  shabhaii tanhit ro  hamdami bashe . wa rozh  garmet kone ke dege sarmay sakhte jodaii aziyatet nakone .  bebin in arezo ghul mide ke bamishe bahat bashe. dar kenaret . che shab wa che roz,  behet tekiyea kone . poshtibanet bashe. dostet bedare., wa  etemad dashte abshe beht.   khob  pas   ghuse ro bezar kenar . wa   labkhand bezan ke zindegi ba wojode tu bary arezo mani dare, wa ba labkhande  tu on jan migire ke  nafas bekeshe .

arezot.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:٢۳ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱۸
 

در دل تاريک اين شبهای سرد
ای اميد نااميدی های من!
برق چشمان تو همچون آفتاب،
می درخشد بر رخ فردای من...
تا حالا بارها و بارها اين شعر رو نوشتم ولی هربار واسه خودم تازگی داره. چون دقيقا وضع خود منو نشون ميده. چون حال و هوای خودم رو بيان ميکنه. هر چند که واسه بيان حال و هوای خودم نيازی به چيزی ندارم.
هوا خواه تو ام جانا و می دانم که می دانی
که هم ناديده می بينی و هم ننوشته می خوانی
خوب الان بر بلندای زمان ايستادم و دارم از همين جايی که هستم، همين جايی که اينقدر دور از دسترس به نظر مياد، تو رو نظاره می کنم و چشم انتظار طلوع تو از افق دلم هستم. می دونم که زياد حرفهای تکراری زدم، زياد حرفهای کتابها رو تکرار کردم، شايد هم اين حرفا ديگه واسه بقيه خنده دار باشه. شايدم بگن که بابا برو نون رو بچسب که خربزه آبه. خوب منم يه زمانی از همين آدمها بودم و همين حرفا رو می زدم پس نمی تونم اونها رو سرزنش کنم. ولی خوب الان می فهمم که اصلا هم اينطور نيست. که دوستی حقيقت داره، که عشق از زندگی کردن بهتره و دوستی از عشق بالاتر. که همدلی از هم زبونی خيلی بهتره اگر چه همزبونی شيرين تره.
ولی هميشه مردم اينطوری بودن که فکر ميکنن اون چيزی که هستن درسته و هر چی که مخالف عقايدشون باشه نادرسته. و هر کسی که مخالف عقايدشون عقيده ای داشته باشه دشمنه و هر کی باهاشون هم عقيده هست دوسته. هر کسی رو که براشون سودی داره ميشناسن و هر کسی که سودی نداشته باشه شايد بهش سلامی بگن و اگه کسی ضرری براشون داشته باشه اگر چه از همه بهشون نزديکتر باشه دشمن می بينن و تشنه به خونش ميشن. اينها رسم زمانه ست. مثل باقی رسمهای غلطی که داريم اين هم يکی از همونهاست. رسم هايی که به غلط در جامعه جا افتاده. که اگه گرگ نباشی و دريدن بلد نباشی جايی واسه زندگی نداری. به اين می گن قانون جنگل. چيزی که بر دنيا حکم فرماست و همه در عين اينکه ميگن عاقل هستن از همين قانون حيوانات پيروی می کنن. اينم از قرنی که ميگن قرن عقلگراييه. ما که عقلی نديديم شايدم ما عاقل نيستيم. ولی حيف نيست که آدم به عقلش که تفاوت بين اون و حيوانات هست پشت کنه و کاری و انجام بده که همون حيوان بدون عقل انجام ميده!!!!


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:٢۱ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٧
 

dosh dar faraghe tu ziba gerstam .

dar khalwate khyale tu ziba gerstam .

neshastam be pay aksat 

wa ghhamgin neshastam wa be  tamana  gerstam

in roza . onghdr khoshhalm ke har  ki mano mibine miporse ke chi shode. ama man be haminaii ham ke guftam pashimonam . khob miduni nemikham kasi nasihatam kone . chon midunam ke man ro hich kas juz tu dark nemikune . omadam ke khoshhalim ro ba tu taghsim konam . delam dasste tust miduni ke che hali dare. khob  mikham begam thanks . thankssssssss for being there  for ,me. miduni

khob gar che gae chizi begam be nazar miyad ke shoar midam . ama baar kon harfam ba shoar fargh mikune in tajrobe mane . zaman be man sabet kard ke man tu entekhabam eshtebah nakardam wa tu tekyegahe mani. wa hamoni hasti ke  gom karde bodam salha pish .  miduni hala baram farghi nemikune ke degeran chi migan . fagaht ba man hasti in baram bozorgtarin  wa zibatatin etminane., tu behem yad dadi ke sabor basham tu behem amokhti ke etemad konam wa tu yad dadi ke mohabat konam .  wa behem sabet kardi ke hanoz mishe dost bod wa moahabt kard. hanoz mishe zendegi akrd ba omid bod .  wa  nafas keshid . age tu nabodi man modatha ghabl morde bodam . wa malom nabod marge wagheii  kai miomad . ama miduni marge gahble marg wahshatnake . . tarsnake ke adam  ghable inke wagahn bemire . marge arezohasho bebine . man   zendam ba tu .,. wa omide tu .

arezot.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:٠٩ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٧
 

daryaye man .  dar shab zire nore mah zibatarini . wa  haata seday arome mojahy tu omid ast wase in arezao .  ta bashi in arezo zendae ast,  wa gar na onam  hiche .khob miduni hame  age beshenawan migan ketabi shodin .  khyalbaf shodin.  darin khodeton ro gul mizanin . wa ya inke  az waghyat ha farar mikonain . wa    tu roya ha zendegi mikonin. ama mage mishe aehsase adam be adam dorogh bege, mage mishe del ro ghabolond ke  dare eshtebah mikune . mage in ehsas mitune eshtebh she?  akhe mage in ehsas hamoni nest ke migan sarcheshme  nore khodii ast.  khob  chera in mohabt  hast? age hast chera mardom bawaresh nadaran chera kasi ke mohabt mikune ro ba hezar bahne khord mikonan ke khyalati shode. ke  ehsasati shode? chera nemishe kasi ro ghane kard ke  hamrah wa hamgam she? yani  hame chi be gufte aghl micharkhe? yani  del ke saheebe hame in rawabete wa ensan ro  hedyat mikunebe tarafe  khoda  ghalte? khob shayed kasi jawabi nadashte bashe , ama man daram . miduni hame daran donia ro be nii misazan ke dost daran . be bahane mokhtalfe ke hame mikhan began ke ma dorostim wa  tu ghalat . ama  ki barande mishe wa ki bazande fagaht khoda midune . chera ke  on rah ro neshon dade . ba aghl mishe fagaht rah ro raft nemishe in rah ro  be ture kamel bord wa  be  aramesh daroni  resed. be mani waghii . aramesh daroni hamoni hast ke adam arameshe rohi dashte bashe . man ta zamani arom nakham bod ke  be roham naresam . tu rohe mani  wa be dast awordanet baram mohe shode . tu rishe senobari hasti ke nomay esteghamt wa zibaii ast . tu rohe arezoii hasti ke  dar sarzamine arezo montazere tust. tu nafase in  ghable por az omid mani . nore omide man hasti kebaram  zendegi baskhe,  i need u to be alive. be with , me and hole me alive.

ur arezeoo 


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۱:٥٠ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٧
 

الان حال و هوای عجیبی دارم. همه هست آرزویم که ببینم از تو رویی... . سپیده دم، وقتی که هنوز دنیا در خواب بود و شبنم چشم به راه خورشید بود تا با اولین پرتو جانبخش اون، بسوزه، بخار بشه و فنا بشه، من تو کنج تنهایی خودم سوختن تو رو دیدم، بخار شدن تو رو دیدم و نمی دونی با دیدن این، چه بر من گذشت.
آرزویم! می دونم که داری سختی می کشی، می دونم که داری زجر می بینی. می دونم که زیر فشار تنهایی، غم و خستگی داری خورد میشی. می دونم. همه اینها رو می دونم و می بینم و حس می کنم. ولی من هم اسیر همین سرنوشتم. من هم تو بند همین مشکلات و سختی ها اسیرم و دارم با اینها می جنگم تا بتونم خودم رو آزاد کنم تا بتونم به تو برسم. تا بتونم بار مشکلات تو رو از روی دوشت بردارم و به دوش بکشم. تا تو زیر این همه مشکلات و سختی ها نباشی، تا بتونم طرحی از لبخند رو بر لبانت ببینم و جوون بگیرم.
ولی گل من! پرپر نشی که من تنها با عطر تو زنده ام. امیدم! نا امید نشی که تنها به امید تو دارم این راه رو طی می کنم. بهارم! خزان نشی که من توی خزان تو می میرم. صنوبرم! نشکنی که من با تکیه بر تو دارم این همه مشکلات رو تحمل می کنم. بودم! نابود نشی، آرزویم! یأس نشی، زندگیم! مرگ نشی، که بی تو من تاب یک لحظه زیستن رو هم ندارم.
عزیزم! دستت رو به من بده و با من همسفر شو، و نذار این غمها، این سختی ها و این مشکلات بر تو چیره بشن. امیدم! دستت رو به من بده و در کنارم باش، تا بتونیم فشارهای زندگی رو تحمل کنیم، تا تندباد زندگی ما رو نشکنه. بهارم! همرام باش تا قلب پاییزی من با حضور تو زندگی دوباره رو آغاز کنه. آرزویم! قلبت رو به من بده تا در هر تپش قلب، همراه هم باشیم،  تا در هر نفس حضور هم رو حس کنیم، تا همیشه یار هم، غمخوار هم باشیم، چرا که من:
ماهی همیشه تشنه ام،
ای زلال تابناک!
یک نفس اگر مرا به حال خود رها کنی
ماهی تو جان سپرده روی خاک...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۱٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٧
 

نیمه شب بود و غمی تازه نفس
ره خوابم زد و ماندم بیدار ...
بازهم توی یه شب دیگه، اینجا نشستم و دارم می نویسم. دارم گفته های نگفتنی خودم را که بارها و بارها برات گفتم دوباره تکرار می کنم. آخه هرجوری که می گم بازم احساس می کنم اونی نیست که می خوام بگم. تا حالا هر چی که گفتم یا نوشتم تنها گوشه کوچیکی از اون چیزیه که در درونم حس می کنم. آخه این دریای سرشار از احساس، سرشار از دوستی، سرشار از عشق به تو رو که نمی تونم توی کوزه کلام جای بدم. واسه همین هربار چند قطره از اون رو، هربار یه بخش کوچکی از اون رو، برات تصویر می کنم.
می دونی، همیشه همه تلاشم رو می کردم که باعث ناراحتی تو نباشم. که هیچ وقت لبخند رو از روی لبات محو نکنم. که هیچ وقت کاری نکنم که رو پیشونیت چین بیوفته، که اخم کنی، که غصه بخوری، که دلخور شی. خوب! ولی بعضی وقتها ناخواسته کارهایی از من سر زده که ناراحتت کرده و موجبات ناراحتی تو رو فراهم کرده. و تو بخاطر اونکه قلب بزرگی داری، بخاطر اون که خیلی دوستم داری، چیزی به من نگفتی و فراموشش می کنی یا به روی خودت نمیاری. من هم که هربار متوجه میشم که کاری که انجام دادم باعث ناراحتی تو شده، خیلی ناراحت میشم و از دست خودم خیلی عصبانی میشم. و خودم رو سرزنش می کنم که آخه چرا این کار رو انجام دادم. ولی شیشه شکسته رو نمی شه دوباره درست کرد. نمیشه به هم چسبوند چون اگه به هم بچسبونیم بازهم مثل قبل نمیشه. اصلا دیگه شیشه نمیشه.
می دونم که عذر خواهی یا پشیمانی سودی نداره. آب ریخته رو که نمی شه جمع کرد. و خوب همین منو خیلی عذاب میده. آخه چرا عاقل کند کاری که باز آرد پشیمانی؟ چرا آدم باید یه کاری بکنه که بعد پشیمان بشه. شرمنده شه؟ نمی دونم. ولی بعضی وقتها این کارها تقصیر خود آدم نیست. بعضی وقتها دیگران هم در شکل گرفتن اون مقصرن. نمی خوام مدام یه چیز رو تکرار کنم. نمی خوام حرفای تکراری بزنم. فقط میخوام بدونی که اگه کاری هم می کنم و تو رو ناراحت میکنم واقعا ناخواسته بوده و خیلی بیشتر از اون که تو رو ناراحت کنه خودم رو عذاب میده و بیشتر از اون که دل تو رو بشکنه وجود منو خورد می کنه. چرا که وجودم به وجودت وابسته ست و بودنم با بودنت معنی میگره. بخاطر این که آرزوم تویی. پس این دریای گناهکارت رو ببخش اگه موجب ناراحتی تو ميشه...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:٠۱ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٦
 

miduni waghti adam delesh pore gham mishe . delesh migire. hala momkene ke jense in ghama az ahr noai bashe . bazi ha ghadmi baziha jaded,  wa khob dege on moghe malom nemishe ke adam cheshe wa chera halesh gerfte ast . man emroz inturam . delam be sakhti de dard omade. khob miduni  gahi hes mikonam ke  rast migan ke age kharboze bekhore bayed pay larzesham beshini . waghti bache bodam waase in  zarbolmasal  khily  jok dorst miakrdim wa har ki har kari mikard  ino tahwiliesh midadim . khob on moghe shayed  nemifahmidam ke  in chi hast ama hala ke  man dokhtari astam ke bozorgtarin  dreams ro dare  wa mikhad hame ro be haghighat tabdil kone daram mibianm ke are  adam bayed masoliate hame tasmim haii ke migire ro be gardan begire.  khob tu in rah inhame deltangi inhame khastegi wa inhame  gham daram ama midunam ke age rozi khoda bekahd  wa be maghsad bersam ghadre on ro khaham donst. gar che hala ham midunam ama  kanearam nest. khoda dare emtehanemon mikune , khob resedan be arezoha ham inghadr rahat nest. wa adam bayed tushe  por az ieman wa taghwa dashte bashe .  khob . bayed ded ke che gahdr moderane khobi hastim ke betunim  in kashti omid ro be khonash bersonim . gar che adresi ke baaldim kami sakhte ama chare nest. darya mishenawai manam inja . hanoz montazere tu wa negaran baray farda, manama inja be seday ghalabm gosh kon ke dar har  ragesh tu dar jaryani . be nafasam gosh kon ke  ba har nafas name tu ro faryad mizanam . ba sheshmam negah kon ke omide be tu bodan  bargheshon andakhte ,  darya  komakam kon . ke ghadam bardaram . mikham  dastam ro begiri ke  pam sor nakhure akhe  waghti adam khaste mishe lazeme ke hamsafaresh  ro tekiyea kone ke mabada  az farte  zaif bodam  beyfte .  kash kenaram bodi . ke bedoni dar faaraghe tu che ashka mirizam . kash .

arezot.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:٥٠ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٦
 

asemanha abrist . asemane dele man abri tar.

arezohayam khis .

cheshmyayam namnak.

rahi jade deltangihayam .

asemanham abrist wa asemane dele man abaritar.

dele man ta daghe bitu mandand darad asemanha abirist wa asemane dele man abritar.

 

 .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۳۳ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٦
 

gahi ghalbe adam ta hadi ghamgin mishe ke adam az hale khodesh khabari nadare. zendegi gahi bad jur az adam emtehan migire. ama man da ajabam ke chera hamishe ma bayed bozorgtarin emtehana ro bedim wa chera bary be dast awordane mamolitarin khoshi ke hame be sadegi be dast miaran bayed inhame tahde feshar bashim . miduni tanha jawabi ke delam be man mide onam inke chon ke man hamishe  behtarin wa  zibatatin khabahy donia ro mikham ke be haghighat tabdil konam wa  bayed bary on tahamol konam . wa  khob edame bedam . edame midam . hamishe  wa dar har hali . aama  daryay man  shayed bitu natunam .  hargiz zende bemonam ke bekham edame bedam chizi ro . miduni   khodam ro asire  in donia mibinam . raham kon . delam ashobi be pa shode. chera hes mikonam ke   hawa  tufani shode, chera delam bigharare. aya mishe dawai behem bedi ke del ru marhami bashe? kash bodi ke ashkam ro pak koni ? man khily pareishanam . nemidunam chera engar ke kasi mano az ye khabe khosh bidar karde  wa man mesle ye bache daram gerye mikonam mikham bekhabam ke dobare on khab ro bebinam nemishe . hale bidar mondan ro nadaram .   khob pas che kar konam..  ba in khode tanha . ba in rahe natamom . wa ba in dele bigharar . midunam ke tuii marhme dardam ama tuam dorii . ... ... wa tu ham behem nyaz dari . ama mishebary lahzeii moshkelat ro faramosh kard  wa be khyalbafi bary fardii dor pardaksht . aya hojome hanoz wa hamishe wel mikune ke  beshimim wa lahzeii be donaii berim ke gharare dorost konim? aya mishe az zaaman farar kard. mishe nafas keshid . man az farte ghuse  nafasam baala nemiyad .   komakam kon . komakam kon , mikham bahat basham mikham zende bemonam .  deltangi kosht manooooooooooo . arezot.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٢٢ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٦
 

آه! امشب حال و هوای دگرگونی دارم. امشب در سر شوری دارم. امشب در دل نوری دارم. باز امشب در اوج آسمانم... . باز هم مثل قبل، مثل همه روزها و شبهای گذشته، مثل همه روزهای دیگه زندگیم، هر وقت که احساس دلتنگی می کنم، هر وقت که احساس می کنم چیزی رو گم کردم، هر وقت که احساس می کنم چیزی داره منو بی تاب میکنه، به کنج خلوتی خزیده ام و دارم به آوای دلنشین دریا گوش میدم. هیچ چیز بیشتر از این صدا منو آرووم نمی کنه. چون تو رو به یادم میاره. چون باعث میشه که تو رو قوی تر از قبل در درونم حس کنم. چون باعث میشه شمیم حضورت رو از ورای فرسنگها فاصله ای که ما بین ماست استشمام کنم. چون دریا رو هم صدا با خودم می بینم.
فکر می کنی دریا چه رنگی؟ آبی؟ سیاه؟ کبود؟ سرخ؟ نیلی؟ ... . دریا بیرنگه. بیرنگه بیرنگ. بیرنگ مثل صفا، بیرنگ مثل دوستی، بیرنگ مثل یکرنگی، بیرنگ مثل معصومیتی که هنوز از دست نرفته. از من پرسیدی که دلهامون اول چه رنگی بودن و حالا چه رنگین؟ از من پرسیدی که دلامونو چه رنگی کنیم؟ خوب من دوست دارم دلم بیرنگ باشه. دوست دارم دلم به رنگ دریا باشه. دوست دارم دریا باشم به شرطی که تو آروزم باشی. به شرطی که تو خورشیدی باشی که هر روز با پرتوهای گرم محبتش اونو تبخیر میکنه. به شرطی که تو ماهم باشی و هر شب خودت رو در من تماشا کنی. که دریای دلم بدون حضور تو مردابی بیش نیست. که باغچه دلم بدون تو کویری خشک و سوزانه.
توی این لحظات، سخت تشنه تو هستم. سخت محتاج آغوش پر مهر تو هستم. سخت ... . ولی بی تو، باید این زمان رو سپری کنم و به یاد و خاطره هات بسنده کنم، تا به اون لحظه ای برسم که برای همیشه بدستت بیارم...
آسمان ابری است
آسمان دل من ابری تر...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۳:٢۸ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٥
 

از صدای سخن عشق ندیدم خوش تر
یادگاری که در این گنبد دوار بماند
بعضی وقتها آدم بعضی نوشته ها رو می خونه. بعضی وقت ها آدم بعضی نوشته ها رو می بینه و بعضی وقتها آدم بعضی نوشته ها رو حس می کنه، تجربه می کنه. قبلا بارها و بارها این شعر مشیری رو خونده بودم که می گفت:
....
به تو می اندیشم
ای سراپا همه خوبی!
تک و تنها به تو می اندیشم
همه وقت، همه جا
من به هر حال که باشم به تو می اندیشم
تو بدان این را، تنها تو بدان
تو بیا
تو بمان با من، تنها تو بمان  
...
در رگ ساغر هستی تو بجوش
من همین یک نفس از جرعه جانم باقی ست
آخرین جرعه این جام تهی را تو بنوش.
همیشه این رو می خوندم و زمزمه میکردم ولی هیچ وقت مثل الان نفهمیدم که چی میگه. هیچ وقت نفهمیده بودم که معنی «من به هر حال که باشم به تو می اندیشم» چیه. ولی الان می فهمم. الان درک می کنم که چی میگه. تا آدم یه چیز رو تجربه نکنه و تو حال و هوای شاعر وقتی که شعر رو داره میگه قرار نگیره نمی تونه بفهمه که  اون شعر چی میگه. ولی من الان می فهمم که این شعر چی می گه. الان میفهمم که وقتی میگه «کاش می گفتی چیست؟ آنچه از چشم تو تا عمق وجودم جاری ست» یعنی چی. شاید بزرگترین چیزی که این دوستی به من داد بزرگترین چیز بعد از آرزویی که در دلم زنده کرد همین قدرت درک معانی بود. انگار نگاهم به جهان عوض شد. همه چیز رو یه جور دیگه دیدم. و همه اینها رو بخاطر تو دارم. فقط تنها چیزی که الان ندارم، تنها چیزی که الان پیشم نیست تویی و جز تو چیز دیگه ای نمی خوام. ولی بعضی از آرزوها واسه اینکه برآورده بشن نیاز به صبر و رنج دارن. چرا که نابرده رنج گنج میسر نمی شود.
ای گنچ گرانبهای من! ای امید ناامیدی های من! ای تمام نا تمام من! ای نمی دانم که من ! که سالها از پی تو روان بوده ام و هر گوشه ای را جسته ام و تو را نیافته ام و اکنون پس از سالها دوری، تو را یافته ام، این را بدان که رهایت نخواهم کرد. به هیچ بهایی ترا نخواهم فروخت. و در این راه حاضرم هر بهایی را که لازم است، پرداخت کنم که چون تویی را نمی توان خرید بلکه باید دزدید و در نهان خانه دل مخفی ساخت که مبادا آنرا بدزدند. که مبادا تو را از من بگیرند. که مبادا مرا از تو دور سازند. که مبادا خورشیدم را در پشت ابر پنهان سازند. که مبادا ماه ام را در شب بربایند. آرزویم! تو بمان با من، تنها تو بمان. چرا که :
ز بس در شهر تنهایی برفتم کو به کو خسته
شده چون موی شبگونت وجودم مو به مو خسته...
نیم کمتر ز مجنون بیابان گرد جان خسته
که ليلای وصالت را شوم از جستجو خسته ...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٠٩ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٤
 

dobare injam . hamishe ba tuam .  rozha gar che  sakht migzaran ama daran migzaran . khob in  dastane talkhe jodaii ast ke hamishe adam ro deltang mikune.  gar che  joda ke nestim har ro baham hasaim . rohemon waghti  bahame. deege che bahsi dar morede jodaii mishe kard. fagaht  in wesal bayed  takmil she.  khob miduni dashtam fekr mikardam .e delhamon ke yki shode ro age bekhaim rang bezanim che rangish konim? ghablan che rangii bodam wa hala ke hamrangan cheturan? behem bego ke rasti do dele ke hamrang shodan chetur mitunana bashan? mikham ba abrangam ona ro rang bezanam . mikham wase khoneii ke sakhtam tu delemom pardehaii az jense rangin kaman bedozam . mikham wase  mahe khone ye parche zibay derakhshan bezaram . mikham  zaminesho sabz konam. ama  khob sarzamine arezo ham mesle in donia rang be range ya fagaht ye rang dar??? khob midunam ke har rangi ke bekhaim mitunin brash bezarim . aama khob man migam bayed ziba tarin rnagahy donia male on bashe .  khob behem komak kon ke zibatarin range donia ro entekhab konam barasah.  miduni  shayed rangi ke man barash bezaram  onam fiziki nabashe. wa hame chi be range sadegi wa yekrangi wa  sedagaht bashe .  miduni range sedagaht ro fagaht delei mitune dark kone ke sedaght dede bashe wa cheshide bashe.  pas bia be khone delam sari bezan ta bedoni sedagaht chiyea wa cheture,mikham behtarin wa  zibatarin rangahy donia ro taghdemet konam chera ke tu zibatarin wa bahtarin hamdeme doniaii.  darya jon. dostet daram be andaze tamame rangahy donia. dostet  daram be andaze tamame sedaghthay donia wa dostet daram be anadaze binahayet. 

arezoy tu .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:٠۱ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٤
 

یه روز دیگه هم گذشت. الان که دارم این رو می نویسم بدجوری دلم گرفته. بد جوری بی تابم. از درون دارم می سوزم. از درون آتش گرفتم. ولی در بیرون مجبورم مثل همیشه خودم رو نشون بدم. تظاهر کار سختیه. توی این روزها و شبها، با این که در بین کسانی هستم که دوستم دارن، ولی از همیشه تنهاترم. از همیشه غمگین ترم. از همیشه بی کس ترم.
جان من کجایی؟ که بی تو دل شکسته ام
سر به زانوی غم نهاده ام، به گوشه ای نشسته ام
آتشم به جان و خموشم، چو نای مانده از نوا
مانده با نگاهی به راهی که می رود به ناکجا!
می دونم که می فهمی چی می گم. خیلی سخته که آدم غمگین باشه، ناراحت باشه، بغضی فروخورده راه گلوش رو سد کرده باشه ولی شونه ای نباشه که سرش رو بذاره رو اون و یه دل سیر گریه کنه. می دونم. می دونم که تا حالا هزار بار این حرفا رو زدم. می دونم که اونقدر این حرفا رو گفتم که همه اونا رو از حفظی. ولی چه کنم؟ توی این روزهای بی کسی، توی این روزها که بدون تو موندم، مثل همون ماهی ای شدم که تو کف یه رودخونه که مدتهاست خشک شده داره جوون میده و تلاش می کنه تا خودش رو به دریایی که تو افق می بینتش برسونه. ولی دیگه جوون نداره.
خوب اگه با تو هم درد دل نکنم میشم مثل یه مشک آبی که از بس توش آب ریختن داره میترکه. ولی نمی ذارم این شب زیاد طول بکشه. سعی می کنم که خورشید رو پیداش کنم. سعی می کنم خودم رو به دریای دلت برسونم. نمی خوام تسلیم مشکلات بشم. کاش این شب هرچه زودتر تموم بشه. کاش بتونم طلوعت رو ببینم. کاش... .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:٠٧ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱۳
 

miduni daryay darone ye  arezo mitune che hali dashe bashe? khob shayed  ta haala nashenide bodi ke daryay arezo cheture?  khob miduni shayed on darya ro kasi joz in arezo nashenase . ama in arezo ham nemiutne tu kalame ha bege ke darya chiea wa kiya. akhe miduni on kasi nest ke beshe  tu kamae ha wasfesh kard. man hamishe say mikonam ke ehsasam ro begem ama har bar kam miaram . faghat mishe ino guft ke in darya . majome tamame   omid ha wa  ehsase mane ke man arezoy onam .  miduni .man ba wojode on tunestam khodam ro beshenasam ke roham dar wojode on khodesh ro aram bakhshide wa man bi roham daram inja har lahze ro mishemoram ke daryam ro rozi bebinam dar on ghargh sham .  man areoyy hastam be dor az daryash  ke mikhad zendegi ro dobare tajrobe kone ama in bar na tanha bale ba wojode daryash dar sarzamine arezohash . pas daryay man bya ke mikham dobare zende shama... arezoy tu .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:٥٩ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱۳
 

salami dobare , azziz . khob in roza halo haway degari daram . 
khob khoshhalm . wa tu asemane sarzamine arezohay khodemon parwaz mikonam . miraghsam  wa ba khodam mikhandam . bary ye lahze dar ayande  wa bary chnad lahze  dar ehsasam gum misham . tu hasti ke behem daddil dadi wase in  khande . wa barghe omidi hasti dar cheshmanam .
miduni  az waghti be donia omadam man   az hamon rozi ke khodam ro shenakhtam . khob hamishe man az degaran  motafawet bodam . gar che zaheram ye dokhtare mamoli bod . ama daronam khily amightar bod . mesle ye chahi ke ta amaghesh sihaii bod . wa har che negah miakrdi hichi joz tariki nabod .  khob in tariki az jense ye naomidi bod . ye  sarzamine  khamosh wa  jaii ke engar  neshone ye rohe khily  sargarane  wa nemidune ke chi mikhad wa az koja hast.  khob hamishe   engar be donbale aksi bode .  khob  miduni waghti harfay sharati ro khondma taze fahmidam ke man  dar haghighat chi mikham : are man  khishawande khodam ro ke  salha pish nmidunam koja gom karde bodam ro jostejo mikardam. wa  dedare on ro mikhastam ama  chetur . ? waghan baram sakht bod .  nemidunestam bayed che konam wa dar koja be donbalesh begardam . wa  kholase  nemidunam chi shod ke pedat kardam . shayed begam ke bayed ye mojze bashe .  are dedamet. wa az hamon roze awal parstidamet.  wa  dostet dashtam ama nemidunestam ke chera?  akhe in che enghelabi bod darone man? ke man ro wadar mikard ke  az  rahi ke hamishe miraftam monharf sham . wa be in  koche byam?  miduni ye roz  hes kardam ke tu in koche gir uftadam wa  bonbaste . on roz bod ke  roham  az hamishe bigaharar tar shod wa nazasht ke  be  ye dandegi konam . on moghe bod ke taze fahmidam ke tuii hamon khishawandam wa hala dege jodai roh az tu ghere momkene . hala dege  man bodam wa in rah. wa in tu ke behem yad dadi ke mohabt yani che?
dar tu tunestam khodam ro peda konam . dar tu mani  roham ro famildam .
miduni  tu dastam ro gerfti .  wa tekehay roham ro  ba komake dastane tu tunestam  be ham wasl konam .  wa man  man basham .  dege tu on chahe tarike delam akse tu ro dedam wa mesle mahe man darakhshidi .  man tunestam az tarighe on nor be tu ke daryayii  man  hasti  wasl sham .
wa be kahtere in lotfe khoda ke tu ro ba man resond mamnonam .
hala deege man por az zendegi hastam . por az arezo . por az khande wa por az  shadi .
mitunam  nafas bkesham wa ba tu  ta jaii ke bekhay safar konam .
hala man hamoni hastam ke mikhastam basham . khob hala dege  negaran nestam . 
coz i have u foever . i  could find out my love . my soul, and my heart, whcih one day i lost that .
now i can  be alive once again with u . u are shining in sky of my heart.  so always shine there and let me  to see my way with ur light, i need it . i need u .  let me   be with u .  in ur heart .  i want
loved and  to be in love . and live forever in ur heart.

 


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:٤۱ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱۳
 

dedamet  chera ghalbam miguft ke tu hamoni ama man chera inhame tarsede  bodam . engar ke mikhastam  in wagheat ro  turi jelwe bedam ke ghalbam dege bahane nagire .akhe miduni age man egharar mikardam delam dege be man mohlat nemidad . ama khob baazam man taslim shodam dar moghable on . miduni dele adama  harfe roheshone . roham chegone mitunest to ro faramosh kone hala ke bade hezaran sal dede bodet . hala k tu ro yafte bod mage mishod be behane bezare ke  dobare gom shi .  mage  roh mitunest tanha bahane wa dalile khod ro wase zendegi az dast bede  wa  dobare bere tu hamon doniai tariki wa  naomidi.. ama dege  khob onam motmaene ke tu ro dare  . dege bitabi nemikune . ama chera kami  bahane miare . chon ke  hanoz kami az rah monde ke behet berese .. pas ey ashenay man . ey daryay man  bya ke  roham dar entezare tu bitabe . bia ke tuii tanha bahane man wase zendegim. ur arezo .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۳۸ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱۳
 

باز هم در روزی دیگر، در شبی دیگر، در لحظه ای دیگر از لحظاتی که به یاد تو هستم، در گوشه ای نشسته ام و به آوای دل نشین دریا گوش می دهم. دریایی خروشان که سینه بر ساحل می ساید و گویی از دردی جانکاه بر خود می پیچد و کف به لب آورده است. آنچنان تیره و کدر است که گویی تمامی سیاهی ها و غم های عالم را در آن ریخته اند. آنچنان بی تاب و بی قرار است که تاب یکجا ماندن ندارد، و به همین خاطر همواره در خروش و فغان است. و من، دریای تو، دریایی که در ابتدا قطره ای بیش نبود و چون به دریای بیکران محبتت پیوست به اقیانوسی عظیم بدل گشت، خاموش در گوشه تنهاییم نشسته ام و به خروش و فغانی که در درونم به پاست گوش فرا داده ام. و هر لحظه صدای برخورد موجها، این مشتهای سنگین دلم، را با سینه ام می شنوم. هر لحظه هزار بار از غم دوری تو، تو که آرزویم هستی، تو که زندگیم هستی، می میرم و به امید روزی که برای همیشه در کنارم خواهی بود زنده می گردم و اسیر این مرگ و تولد دائمی ام.
چقدر سخته اینطور ادبی حرف زدن. شبیه آدمی می شم که یه لباس اتو کرده پوشیده و داره تو یه جمع سخنرانی می کنه و از ادبیات میگه. امروز صبح تونستم طلوع دو خورشید رو با هم ببینم. باورتون میشه؟!! دو تا خورشید! یکی از اونا همون خورشید جهنمی بود که هر روز طلوع می کنه و بانگ آغاز روز دیگری از این روزهای تاریک رو فریاد می زنه. ولی یکی دیگه خورشیدی بود که مدتی بود که غروب کرده بود و تنها یاد و خاطره اون مثل ماه تابان، در دلم نورافشانی می کرد. ولی امروز صبح همون موقع که این خورشید جهنمی می خواست طلوع کنه من طلوع خورشید جاویدان زندگیم رو از افق دلم دیدم و چه سحر زیبایی خواهد بود آن زمان که تو خورشید درخشان آن باشی.
آرزوی قشنگم! این روزها، روزهایی که دیگه نمی تونم مثل قبل با تو بودن رو تجربه کنم، تازه فهمیدم که چقدر برام عزیزی. تازه فهمیدم که چقدر به تو نیاز دارم. تازه فهمیدم که برای این که زنده باشم باید با تو باشم. پس با من باش که اگه با من نباشی منم نیستم چرا که تو منو به هست آوردی و بی تو من هیچ ام.
دریای تو


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٥٩ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٢
 

يه روز ديگه هم شروع شده يا تموم شده؟ اينطوری که ساعت داره نشون ميده يه روز ديگه بازم شروع شده. خوب خوشحالم که اين روزهای تلخ دارن سريع ميگذرن و هر روز دارم کورسوی اميدی رو که در دلم داشتم فروزان تر و روشن تر می بينم. ياد يه شعر از حافظ افتادم که می گفت:
لطفی چنان ندارد بی دوست زندگانی                      بی دوست زندگانی لطفی چنان ندارد....
واقعا لطفی نداره. بی دوست که نمی شه زندگی کرد. تو اين دنيای پر از گرگ های انسان نما اگه آدم يه همدم نداشته باشه، يه دوست نداشته باشه اونوقت بايد چيکار کنه؟ وقتی که احساس غربت ميکنه بايد چيکار کنه؟ وقتی زمزمه ای که از دور دست مياد و تنها اون که مسافر غريب شهر زندگيه اون زمزمه رو می شنوه و بی تاب ميشه، بی قرار ميشه، اونوقت سرش رو روی شونه های کی بذاره و گريه کنه؟ چرا که نه پای رفتن داره نه تاب ماندن. که تنها در اين راه قدم گذاردن هم سخته و هم دردآور. بايد همسفر داشت برای سفر به سرزمين آرزو. و بايد هم قدم داشت برای مقاومت در برابر مشکلات. به قول يه شعر که می گفت:

چون همسفر عشق شدی مرد سفر باش      هم منتظر حادثه هم فکر خطر باش


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:۱٩ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱۱
 

tanha bahame man wase nafas keshidan dorod bar tu ke tanha kasi hasti ke tanham nazashti wa hanozam ke hanoze ba mani wa  yadet har lahze dar ghalbam  faryad mizane .  wa mano   bigharar mikune . wa man che in bigharari ro dost daram . onghadr ke  daram lahze shomari mikonam ke in rahe tulani moahabt tamom she wa man be manzelemon bersim hamanja ke beshe ba ham dar kenare ham . hamghdam shod wa   hame shi ro taghsim kard wa  bary ham  tekiyea gahi bod wa   daste ham ro gerft . ... miduni in mogheha be yadet miuftam .  wa  be yade on rohaii ke ba ham mishod ta der waght harf zad  miuftam . ke khob che zod gozahtan .  khob  az tanhaii khodam  ghamgin misham .ama man tanha nestam dar halike hamishe yade tu bahame . wa  in tuii ke darone man hasti . pas man ba tuam  hamishe .   .  .. khob daram fekr mikonam age har che zodtar in roza nemiumad  wa talkhi in jodaii ro  har che zod tar nagzaronim ke  dege  rozhaii khobe ayande chetur khahand omad? pas  khob bezaran in waght ham begazre chera ke montazre rozi hastam ke bebinamet wa   betunam  dar abi bodan cheshmanet  shena konam . so let me tell u how much i miss u and how much i am slone without , and i cant live without u .  just come on in my life .  coz i cant be alive . with out u. i need u .

ur arezo .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:٥٦ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱۱
 

hmm . khob miduni hata khodam ham nmitunam ke  chetur shod ke  male tu shodam wa dar tu turi ghargh shodam ke khodam ro faramosh kardam . miduni  hamishe fekr mikardam ke man nemidunam mohabat konam . chon midunestam ke kare sakhti astt. ama hala ke tu rodost daram wa ba omghe wojodam miparstamet hala dege  midunam ke mohabat kardan   tars nadare . chon ke nest parwa talkhmakaman ro ze talkhihay esgh . abe darya dar mazaghe mai daraya khosh ast. .  wa man  dastanam ba dastane in sher yki shode . ke bedone tu ye lahze nemitunam bemonam  wa hala mifahmam ke  mohabat dar man  nore omid  afried ke  dege  hich kas nemitune  mano shekast bede .  dar man   mojezeii kard ke  zirero shodam wa  hala man dege  dar tu gom shodam .  rohe man dege on rohe khaste wa natawn nest wa hazere ba har  maslaii bejange ta be tu , be jaii ke  mikhad berese .  ahala deege hame be man ghebte mikhuran ke  in arezo  chegone ast ke degargon shode , akhe in kodom niro ast ke ono  dobare jan bakhshide . hmm  khob delam wast tange . ama midunam age az deltnagi goftan ham faede nadare cheera ke  chare on hamon sabre . pas bayed tahmol kard,  faghat in yadet bashe ke  gar che bene man fasele hast ama rohe ma hich faselii nadare . wa modathast ke be ham pewaste dorost hamon rozi ke awalin partuwe mohabat be sarzamine delmon  norafshani kard, man wa tu az male ham shodim wa  az ane ham . pas bia chera ke mikham  becheshm bebinam esghe khod ro . mikham nafas  nekesham bary awalin bar dar sarzamine arezoham .  bia ke montazeretam ey  zendegi man . wa daryay hamishe  abii man. mano tu khodet  begi ke az  badhay  tnahiii wa jodaii rohe man tane man khastat . bia ke   bi tu hicham wa barbadam . mano dar aghosh begir ke mikham y bare dege   zende bodam ro tajrobe konam , arezooi tu .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٥:۱۳ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱۱
 

هر روز صبح زود به اين اميد از خواب بيدار ميشم تا بتونم خورشيدی رو که هميشه آرزوشو داشتم ببينم. هرروز ساعت ها ميشينم و طلوع زيباش رو از افق دلم نظاره می کنم. و بعد که شبنم جانم در گرمای وجودش تبخير شد و نيست شد و وجودم لبريز از او و نام و خاطراتش شد قدم در جاده سرنوشت ميذارم و پيش ميرم. درسته جاده تاريکه. درسته تو جاده هميشه شبه. ولی ندائی به من ميگه که:
گرچه شب تاريک است
دل قوی دار سحر نزديک است

در ميان من و تو فاصله هاست
گاه می انديشم
می توانی تو به لبخندی اين فاصله را برداری
توُ توانايی بخشش داری
دستهای تو توانايی آنرا دارد
که مرا زندگانی بخشد
چشمهای تو به من آرامش می بخشد
و تو چون مصرع شعری زيبا
سطر برجسته ای از زندگی من هستی
دفتر عمر مرا با وجود تو شکوهی ديگر
رونقی ديگر هست
می توانی تو به من زندگانی بخشی
يا بگيری از من
آنچه را می بخشی.....
حالا که با وجودت با بودنت و با دستهات که دو مسيح خاموشند منو از نيستی به هستی آوردی پس همچنان با من باش و اميدوار بزی. و دل قوی دار سحر نزديک است.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:۱٤ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٠
 

you are not alone. i will be there for u .  . asre jomat be khir.   daryay man.  khob hwar waght be weblog miam . . dege  roham tab nemiyare wa hamash faryad mizane . ke nejatesh bedam az in zendaan . ama khon chetur waghti ke zanijire zaman wa makan man roham bastan . wa man khodam daram taghala mikonam . khob hala man chetur mitunam in roh ro azad konam . are fagaht mitunam ye kari konam . ehsasesh ro . deltangish ro  be ghalam bekesham . wa hala onam shayed kami arom begire chera ke midune ke tu hasti ke be harfay delesh gosh bedi . miduni khily sakhte. sakhte bi tu bodan . in arezo dare dar atashe deltangi misoze wa tu ro tammana mikune . midunam daryay man ham haminture wa mitune nabze ehsasam ro lams kone . wa  midunam ke daryam ham  bi man che rango roii dare . ... ama felan juz zabr rahi nest. gar che sakhte in roza ama migzare . wa toloe arezo dobare dar sobhi ghshang  ma ro be doniya sarzamine arezohamon mibare wa ba ham sobhi ro be tamasha khahim neshast ke hich kas nadre on sobhe mast . wa  on lahze male mast . ke baham nafas bekeshim ba ham bekhandim wa ba ham ghadam bardarim  wa jelo berom chera ke rahe derazi darim ke abyed  tamomesh konim ba ham . pas dastet ro be man bede wa ghalbet ro aroom kon chera ke in arezo male tu ast wa dar entezare tu .   . dare nafas mikeshe .  daryay man abi bashi wa  porkhorosh chera ke man ham mikham tu mojahy tu shena konam wa   taze sham . man be tu  nyaz daram chera ke tanha tu ahsti ke behet tekiyea kardam . wa  tu cheshmat  zendegim ro   tajrobe kardam . aziz . mano be aghosh begir ke bi tu ye ghadam ham bardashtan baram sakhte.  dastam ro bgir ke be garmay omide tu nyazmandam . arezoyyy tu ., kasi ke   ba tamame wojod dostet dare.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٥٩ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱٠
 

فکر نمی کردم اينقدر سخت باشه. فکر نمی کردم اينقدر غيرقابل تحمل باشه. هميشه فکر می کردم که آسونتر از اين حرفاست. ولی الان می فهمم که دوری از کسی که با اون بودن آرزوی آدمه يعنی چی. الان می فهمم. کاش هيچ وقت نمی فهميدم. کاش هيچ وقت اين دوری نبود. کاش جدايی برای هميشه از روزگار محو می شد. می شد يه واژه بی معنی و پوچ.
ديروز يا بهتره بگم ديشب وقتی که نشستم و پيغام تو رو خوندم، وقتی متنی و که نوشته بودی خوندم نمی دونی در من چه غوغايی به پا شد. زلزله ای برخاست که انگار رستاخيزه. همه روحم رو لرزوند و همه وجودم رو به ويرانه ای بدل کرد. آتشی در من گرفت که از دودش هنوزم که هنوز آسمون چشام ابری شده و باروونيه.
می دونی الان که بی تو هستم چه وضعی دارم؟ ذره ذره وجودم تو رو داره فرياد ميزنه. هر تپش قلبم تو رو صدا می کنه. تو سراچه دلم نام تو طنين افکنده. رو لوح نانوشته وجودم اسم تو مشق شده. همه چيز تو رو به يادم مياره. همه چيز رنگی از تو داره. در و ديوار بودنم رو با رنگی که از تو گرفتم، نقاشی کردم و حالا به هر سمتی که می نگرم تو رو می بينم. هر گلی شميم تو رو واسم به ارمغان مياره. شبنم هم غم تو رو و اشک تو رو به يادم مياره و ...... . نمی دونم. نمی تونم. نمی تونم بگم که واسم چی هستی فقط می تونم بگم که بی تو هيچی نيستم. يه جسم تو خاليم که روحش از بدنش جدا شده. جسمی که بدون روح متعفن ميشه. دريای تو بدون تو به مردابی تاريک و بی حرکت و بی نشاط بدل ميشه. ديگه اون التهاب سابق رو نداره چون بدون تو دريا هم دريا نمی مونه.
کاش هرچه زودتر باروون محبتت باريدن بگيره چون کوير دلم سخت تشنه ست. چون اين دريا تو دلش يه کويره. يه کوير که تنها باروون مهر تو می تونه اونو دريا کنه. با تو دريام و بی تو کوير. کاش هرچه زودتر به همون دريای هميشگی که دوستش داشتی تبديل شم. کاش ...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:۱٧ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٩
 

az kheli waghta pish hamash negarane rozi bodam ke dege natuni onlin shi wa ba ham bashi wa emroz jat kheli khali ast  .. .. khob shayed age hezaran sal onlin bashim harfamon tamom nashe . wa  delemon ser nashe /  khob tanha . sargardan wa  deltnag . neshastam . nemiduni emroz chi  mishe wa  rahi ke entekhab kardim belakahre be koja khahad resid wa  awalin ghadam  sarneweshte ma ro  chetur ragham khahad zad. ama khob hanoz  nore omidi daram wa bisabrane montaazere  tamase tu hastam ke behem begi ke chi  shod wa  koja hastim wa koja bayed berim . wa  wa wa .

dar zarzamine arezoham. man arezoii hastam ke  ye darya dare . . emroz . man tanha dar kenare  sahle in darya neshastamwa daram be  nori negah mikonam ke az asemane  sarzaminam  pedast wa man ro be ayande omidwar mikune.  khob delam mikhad boland sham wa dar halike  paham  narmi shenhay sahel ro nawazesh mikune   faryad bezanam wa  begam ke daryaaaay man  hala ke pedat kardam tanham nazar. ke man bi tu mimiram .  


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:٠۳ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٩
 

ba tu hame ranghay in sarzamin ra ashena mibinam . ba tu hame ranghay in sarzamin man ro nawazesh mikonan  ba tu ahohay in sarzamin hambazi man hastan . ba tu sepide ahr sob behem bose mizanad . ba tu nasime har lahze gisowanam ro shane mikune ba tu man ba bahar miroyam . ba tu man da atre yasha pakhsh mishawam . ba tu  man dar shire har nabat pakhsh misham . ba tu man dar har shokofe mishekofam .  ba tu man dar rohe tabiat penhanam . dar  rag jariam  dar nabz ba tu man bodan ra  zendegi ra shogh ra eshgh razibaii ra mehrabanie pake khodawandi ro minosham.waghan aziz hala ke nesti che man tanham  wa khob in tanhaii baes shode ke be in safhe byam wa barat naghme eshgh ro begam . miduni ghalbam sarshar aaz omide . ama waghan nemidunam ayande chi mikhad wa   mojhay   sangine   sarnewesht mano be koja mikeshone . wa  aslan arezohamon be wagheyat tabdil mishan ya na ? az hichi khabar nadaram . tanha dar del omid dara, wa  eshgh. mohabat . mohabati  payan nayaftani ... ke har roz dare bishtar mishe . ba tamame  wojd khastamet .az khoda . ba tamame wojod parstidam tu ro . ba tamame wojod dostet daram .  hame migan mohabat mesle ye ghomare . wa bastegi be shanse adam baastegi dare. hala nemidunam man tu in rah bazande misham ya barande . . fagaht  dost daram ke ba man bashi . har ja ke hastam . . wa dastam ro begiri . wa hamghadame man bashi .  ey daryay man . begozare dar moje mehrabani tu shena konam . chera ke  man besane on mahi mimonam ke bedone tu momire.  bepazir in mahi  khaste wa tanha ro . .


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۱:٢٩ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۸
 

دلم می خواست که امروز رو ميشد به اندازه تمام روزهای دنيا طولانی کرد. ولی از طرفی دلم می خواد اين روزها زودتر بگذره و فردايی برسه که سالهاست منتظرش هستم. می بينی! اسير تضاد درونی خويشتنم. خواسته هام هم دارن با هم متناقض می شن. نمی دونم با اين سردرگمی چه بايد بکنم. ولی می دونم که اين روزها رو بايد پشت سر بذارم و تلاش کنم تا زمينه برای فردايی بهتر مهيا شه.
اميدوارم امروز بتونم بدور از هر دغدغه ای تو رو ملاقات کنم. آخه روز آخری دلم نمی خواد نگران هيچ چيزی باشم و دلم می خواد با خيال راحت با تو صحبت کنم. ولی خوب!! هميشه يه چيزی هست که آدم رو نگران کنه. هميشه يه مشکلی هست. خوب اميدوارم اين روز آخری هم به خوبی و خوشی بگذره و به راحتی وارد مرحله جديدی از سفر مشترکمون بشيم.
می دونيد اصلا حال و حوصله تایپ کردن رو ندارم. پس بهتره همين جا کلام رو ختم کنم به اينکه:
تنيده ياد تو در تار و پودم
بود لبريز از عشقت وجودم
تو بودم کردی از نابودی و با عشق کردی
فدای نام تو بود و نبودم...........


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٢:۱٧ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٧
 

يه روز برفی ديگه شروع شد. روزهای برفی رو خيلی دوست دارم چون هر کدوم از دونه های سپيد و سبک برف منو ياد تو ميندازه. برف رو دوست دارم چون تو رو برام تداعی می کنه. با تو بودن رو به يادم مياره. وگرنه اونم مثل بقيه برام رنج آور و بی اهميت جلوه می کرد. می دونی!! همه چيز منو ياد تو ميندازه. و همه چيز تو رو به خاطرم مياره. ياد تو هر جا که هستم با منه............
اين روزها سرحال نيستم. آخه روزهای آخری هست که می تونم باهات صحبت کنم. بعد از اونم که برم خونه بازم خودم می مونم و در و ديوار بی روح خونه و تنهايی. حالا نمی دونم بايد با اين تنهايی و دوری چطوری سر کنم اما چاره ای نيست و اين زمان هم بايد سپری شه تا لحظه ای که منتظرش هستيم برسه. خوب نمی دونی چقدر منتظر اون لحظه ای هستم که بتونم ببينمت. ولی فعلا بايد منتظر باشم. چند روز پيش دلم گرفته بود رفتن سراغ ديوان حافظ و فال گرفتم. می دونی چی اومد؟؟؟
يوسف گمگشته باز آيد به کنعان غم مخور
کلبه احزان شود روزی گلستان غم مخور ....
گر چه منزل بس خطرناک است و مقصد ناپديد
هيچ راهی نيست کان را نيست پايان غم مخور ....


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٠٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٦
 

يه روز ديگه داره سپری ميشه. اين روزها نگرانی و تشويش حتی يک لحظه هم منو رها نمی کنه. اين نگرانی و تشويش واسه اينه که اتفاق های مهمی قراره بيفته که اگه مطابق اون چيزی که من ميخوام نباشه می تونه رسيدن به هدف رو به تاخير بندازه. خوب ديگه اين شبها خواب ندارم. هر بار هم که می خوابم ...
همه شب خواب بينم خواب ديدار               
دلی دارم دلی بی تاب ديدار.....
خلاصه وضعی دارم که تحملش سخته. اما هميشه همينطوريه. وقتی آدم ميخواد کار مهمی انجام بده قبلش تشويش و نگرانی داره. بخصوص اگه نظر ديگران بتونه در طولانی تر شدن يا کوتاه تر شدن راه موثر باشه. گاهی آدم نمی دونه چطوری بايد بقيه رو راضی کنه. گاهی هم نميشه بقيه رو راضی کرد. گاهی هم آدم مجبور ميشه راهی رو تنها بره. گاهی هم بايد در مقابل بقيه ايستاد. گاهی هم.... گاهی هم بايد فراموش کرد. خوب من که تاب فراموش کردنش رو ندارم و بايد اين راه رو برم حالا يا با کمک بقيه يا بدون اونا. فقط نمی دونم چرا بازم اينقدر نگرانم. شايد از به عقب افتادن هدف نگرانم. شايد نگرانم که مشکلات اونقدر زياد شن که نتونم کاری بکنم، نتونم اونها رو حل کنم. می ترسم که تو راه بمونم. می ترسم که از سرنوشت شکست بخورم. می ترسم که ...
اما يه چيزی دارم که تموم اين ترسها رو از بين می بره. همه چيز رو واسم قابل حل می کنه. اونم اطمينان و اعتماد و پشتگرمی ای که از جانب تو دارم. چيزی که به من ميگه برو جلو! نترس! می تونی! بايد بتونی. و من ميرم. ميرم تا به هدف برسم. چه با بقيه و چه بدون اونا. چون تو رو دارم پس تنها نيستم. و بهت اطمينان دارم و دوستت دارم.
اسم اعظم بکند کار خود ای دل خوش باش....................


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۳:٥۱ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٥
 

مرا می بينی و دردم زيادت می کنی در  دم
تو را می بينم و ميلم زيادت می شود هر دم....
تا حالا شده احساسی و در خواب تجربه کنين و بعد که از خواب بيدار شدين حسرت بخورين. تا حالا شده کسی و که آرزوی ديدنش و داشتين تو خواب ببينين؟ بعد که بيدار شدين چه احساسی به شما دست داده؟ دلتون نخواسته که بازم به خوابتون برگردين؟ بازم در خواب باشين؟
ولی عزيز بدون که در خواب نيستی. بدون که بيداری. بدون که خواب نمی بينی. باورت نمی شه؟!! شايدم حق داری. دوره و زمونه اينطوريه. ديگه نميشه اينجور چيزا رو هم پيدا کرد. به قول شاملو که می گفت:
دخترای ننه دريا!
رو زمين عشق نموند!
خيلی وقت پيش بار و بنديلش رو بست
خونه تکوند.....
ولی خوب هنوز هم ميشه دوستی رو پيدا کرد. هنوز هم ميشه نشانه های عشق رو ديد. به قول شاعر که می گفت:
عشق از ازل است و تا ابد خواهد بود
جوينده عشق بی عدد خواهد بود
فردا که قيامت آشکارا گردد
هر دل که نه عاشق است رد خواهد بود....


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٢۸ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٤
 

روزها گاه چه تلخ و گاه چه شيرينن. شايد اينم بازی روزگاره که با آوردن روزهای سخت به ما ياد ميده که قدر روزهای شيرين رو بيش از پيش بدونيم. امروز بعد از دو روز ديدمت شايدم بعد از دو سال يا دو قرن...! ولی ديدمت و چه ديداری بود و چه شعفی. نمی تونم بگم چقدر از ديدنت خوشحال شدم. خوب نمی تونم بگم که چه حسی دارم. بعضی حسها هست که ديدنی. اگه اينجا بودی می تونستی برق شادی و در چشمهام ببينی. فرياد شادی رو در سراچه دلم بشنوی.
امشب در سر شوری دارم
امشب در دل نوری دارم
باز امشب در اوج آسمانم
باشد رازی با ستارگانم...
هيجانی در وجودم هست که نمی ذاره فکرم رو متمرکز کنم و بنويسم. نمی تونم يه مسير ذهنی مشخص رو طی کنم. واسه همين هی از اين شاخه به اون شاخه می پرم. بهتره همين رو بگم که:
ديدار يار غايب دانی چه ذوق دارد؟
ابری که در بيابان بر تشنه ای ببارد...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٩:۳٩ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۳
 

 hmm darya .  rasti ke dastane man mesle on mahi shode ke bidarya mimire . miduni dar arze in do roz nafas ham nekshidam . ye chiz tu galom gir karde bod wa nemizasht nafas bekesham . miduni dalile narahtim chieea chon ke wagahn nemitunam dor az tu bemonam wa hala ke be inja resedam onghdr badshansam ke hala dege onlin ham nemishe bebinamet wa aslan nemidunam ke che khaham hard .  khob sakht mishe ama in modat ro migzaronam be omide rozhay behtar . ghuse nakhur .  man fekr konam beshe be khater ham ham ke shode zende bod wa nafas keshid chera ke omid hast ke darya wa arezo be ham beresan . wa mani ham ro kamle konan wa  betunan be  hame sabet konana ke  do badan ba ye roh ham mitunan bemonan wa  ba ham nafas bekeshan . khob  entezar . deltangi wa tamame sakhti ke tu in do roz keshidi ro lams kardam wa ashk rikhtam .  ama omid waram farda bebinamet wa  dele ser bahat harf bezanam chera ke  khily  harfa daram begam . khodet ke miduni  do ro khily dastaanah dare in dele tange man . yadet bashe ke  wojodam be wojode tu baste ast pas bary man bemon wa dostam bedar .  arezoy tu . kasi ke ghade chon senobarish ro dost dari . ama bedoni ke in senobare arezoii tu  tu ro be hich ghemati nakhairde chon ke tu khahridani nesti tu ro dozdede . wa tu ro tu amaghe ghalbesh penhan karde .  passsssss hamishe tu amaghe delam beman . chon ke  in arezo be tu ba tamame   wojodesh  ehtyaj dare,
arezoy tu . kasi ke bary resedane be tu dare  roz shaomari mikune.


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٤۸ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۳
 

دلم تنگ است و
هر سازی که می بينم بد آهنگ است.....
دلم حسابی تنگ شده. اونقدر که حد نداره. از طرفی نگرانم و از طرفی سخت دل تنگ. گاهی دلم از بابت اينکه چه اتفاقی افتاده می لزره و گاهی بخاطر اينکه نمی تونم ببينمت باران حسرت ميباره. نمی دونم.  نمی دونم چطوری بايد اين روزها رو سپری کنم. نمی دونم چطوری بايد اين راه رو طی کنم. چطوری بايد از تيرگی شب بگذرم و تا کجا بايد برم تا به تو برسم....
نمی دونم اصلا چی دارم می نويسم. نمی دونم اصلا چی بايد بنويسم. حوصله کشيدن بار فاعل و مفعول و فعل رو ندارم. حوصله نوشتن رو ندارم چون نمی تونم به اين احساس لباس کلام بپوشونم و برات بگم که چی حس می کنم. شايدم لازم نباشه چون خودت می دونی. نمی دونی. نمی دونی الان چه حالی دارم. نمی دونی الان تو دل من داره چی ميگذره! نمی دونی الان بر من چی گذشته!!! شايد بهتر باشه هيچی نگم. شايد بهتر باشه سکوت کنم. شايد بهتر باشه چشمام رو ببندم و فکر کنم که کنارمی و در عالم خيال سرم و رو شونه های مهربونت بذارم و زار زار گريه کنم.........
کاش در خلوت تنهايی من، نفس هم نفسی می آمد
کاش در غربت دلتنگی من، تپش قلب کسی می آمد....


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ۱٢:٤٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۳
 

صبا! اگر گذری افتدت به کشور دوست
بيار نفحه ای از گيسوی معنبر دوست
به جان او که به شکرانه جان برافشانم
اگر به پيش من آری پيامی از بر دوست
دل صنوبريم همچو بيد لرزان است
ز حسرت قد و بالای چون صنوبر دوست
اگر چه دوست به چيزی نمی خرد ما را
به عالمی نفروشيم مويی از سر دوست... (حافظ)
روزها دارن به سرعت ميگذرن. به سرعت سپری ميشن و باز ما می مونيم و خاطرات. خاطراتی که پاره های وجود آدمی اند. و هر کدام لحظاتی از عمری رو که گذرانده ايم به يادم ما ميارن. حالا خوب يا بد بستگی به ما داره. به کارهامون و رفتارهامون. منم نشستم اينجا و دارم همين خاطرات رو بررسی می کنم. بعضی هاش اونقدر شيرين هستن که درونم رو لبريز از نشاط و سرور می کنن و بعضی ها هم آنقدر تلخ که ... . اما آدم نبايد هميشه به گذشته اش فکر کنه و همينطور نبايد اون گذشته رو انکار کنه. آدم بايد به فکر حال هم باشه. به فکر اکنون هم باشه. ولی من به اکنون کاری ندارم. به فکر آينده هستم. به فکر اينکه چه کاری بايد انجام بدم. چه برنامه ريزی ای بايد داشته باشم تا بتونم به مقصد برسم. اما نميشه. چون تنهايی که نميشه واسه يه جمع برنامه ريخت. ولی تنهام. تنهام چون نيستی. چون انگار سالهاست که نديدمت. هر چند فقط يه روز گذشته از آخرين ديدار ولی اين يه روز بر من سالی گذشت.
الانم مثل هميشه اينجام تا ببينمت البته اگه بشه. آخ که اگه بشه چی ميشه!!!!! ديگه تحمل اين انتظار رو ندارم. انتظار آدم رو ديوونه ميکنه. انتظار آدم رو از زندگی سير می کنه. هميشه از انتظار بيزار بودم ولی هميشه منتظرم. واسه هر چيزی بايد کلی انتظار بکشم. حتی واسه تو. واسه ديدن تو و برای با تو بودن. نمی دونم چقدر ديگه بايد صبر کنم ولی فعلا بايد منتظر باشم. کاش اين شب انتظار با طلوع تو پايان پذيرد. کاش بر ديدگانم قدم بگذاری تا شميم جان بخش حضورت در صحرای خشک و سوزان دلم وزيدن گيرد و باران پر مهر نگاهت بر دل سوزناکم باريدن آغاز کند تا غنچه های عشق و دوستی بار ديگر شادمان گردند و سيراب. کاش ...


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٦:۱۳ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/٢
 

يه روز ديگه با همه خوبی ها و بدی هاش گذشت. امروز يه جور عجيبی شدم. از يه طرف خوشحالم چون امتحاناتم تموم شد و خيالم راحت شد. از يه طرف ناراحت. ناراحت چون دارم به روزهای سخت نزديک می شم. ناراحت چون آفتابم داره در زير ابر پنهان ميشه. و من برای مدتی از ديدن اين آفتاب درخشان محرومم. چقدر سخته بدون خورشيد زيستن. که اگه خورشيد نباشه يعنی روزی نيست و همه جا شبه. و چقدر سخت در شب زيستن و با شب خو کردن.
مدتی هست که حيرانم و تدبيری نيست
عاشق بی سر و سامانم و تدبيری نيست....
ساعتی هست که اينجام و دارم تو اينترنت ول می گردم. حال و حوصله هيچ چيز و ندارم. بيخودی از اين سايت به اون سايت ميرم و بعدشم صفحه رو می بندم. بازم خوبه تکنولوژی پيشرفت کرده و ميشه يه جا نشست و ولگری کرد. علافی يعنی اين. نه کاری داری نه چيزی اينجا نشستی. تا اينجاشو ميشه تحمل کرد. اما اينجا که هستم هميشه چشم به راهم. چشم به راه که تو کی ميای؟ کی آنلاين ميشی تا بتونم بازم ببينمت و با تو بودن از نوع قرن ۲۱ رو تجربه کنم. کاش همين الان ميومدی. کاش....
وای در من تاب دوری نيست!!!
ای خيالت خاطر من را نوازشبار!
بيش از اين در من صبوری نيست....
اما چه ميشه کرد. بايد صبور بود. صبور بود و اميدوار. به قول شاملو:
آگاه باش!
که نا اميدان را معادی مقدر نيست.....


 
comment نظرات ()
 
 
 
نویسنده : غريبه - ساعت ٤:٢٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٢/۱۱/۱
 

شده تا حالا از همه چيز خسته شين؟ شده تا حالا دلتون بخواد از جايی که هستين فرار کنين؟ شده تا حالا که بخواين از همه چيز فرار کنين؟ از خودتون، از زندگی،‌ از شرايطی که دارين، خلاصه از همه چيز. اگه يه وقت تو اين موقعيت قرار بگيرين چيکار می کنين؟ فرار می کنين؟ گيرم که فرار کردين آيا جايی که بهش فرار می کنين از اينجايی که در اون هستين بهتره؟ اصلا جايی هست که بشه به اونجا گريخت؟ خوب بعيد می دونم بشه جايی پيدا کرد که بشه در اون راحت بود. زندگی يعنی مشکلات. و راحتی چيزيه که آدم بايد بدست بياره. درسته بعضی ها رو می بينيم که انگار هيچ غمی ندارن و راحت هستن اما آيا واقعا اينطوريه؟
ياد يه شعری از مشيری افتادم که می گفت:
مشت می کوبم بر در
پنجه می سايم بر پنجره ها
من دچار خفقانم! خفقان!!
من به تنگ آمده ام از همه چيز،
بگذاريد هواری بزنم!!!
خوب اينم يه راهشه واسه اينکه آدم نارضايتی شو اعلام کنه. خوب بعضی وقتها هم آدم دلش می خواد يه کسی و پيدا کنه که هم رازش باشه. همدمش باشه. تا بتونه سرش رو بذاره رو شونه هاش و اشک بريزه و دلش سبک شه. نمی دونم چرا اين حرفها رو گفتم. نمی دونم اصلا چی گفتم. در اصل نوشتم.  نويسنده هر آنچه که دلم می گفت هستم. بازم گفتم دلم و ياد تو افتادم. ياد سهراب افتادم که می گفت:
بهترين چيز رسيدن به نگاهی ست که از حادثه عشق، تر است.


 
comment نظرات ()